YOMI読みの道

例文

米を含む例文一覧

米を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 10全235件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件
前の25件10 / 10
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。

英語の意味メモ

  • In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
出典: Tatoeba文番号 75722
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

一方、全国紙の一社だけが夕刊に日交渉は実質合意に至ったという見出しを掲げて、政府関係者を含め多くの人を驚かせた。

英語の意味メモ

  • Meanwhile, one national newspaper put out a headline in its evening edition, which read Japan and the U.S. came to a substantial agreement. This surprised many people including the government officials.
出典: Tatoeba文番号 3246947
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

日本に駐留していた軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。

英語の意味メモ

  • The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.
出典: Tatoeba文番号 401901
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。

英語の意味メモ

  • In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
出典: Tatoeba文番号 75721
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

オバマ大統領が国賓として来日したのを機に、日の通商担当高官が深夜から明け方にかけて長時間にわたる交渉を断続的に行った。

英語の意味メモ

  • Taking the opportunity for President Obama to visit Japan as a state guest, the chief trade negotiators of Japan and the U.S. conducted a series of marathon meetings from midnight to early morning.
出典: Tatoeba文番号 3246941
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。

英語の意味メモ

  • When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.
出典: Tatoeba文番号 137314
TatoebaCC BY 2.0 FR

航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。

英語の意味メモ

  • NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.
出典: Tatoeba文番号 83504
TatoebaCC BY 2.0 FR

後には、その他の多くの国から国になだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に魅せられてやって来たのだった。

英語の意味メモ

  • Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
出典: Tatoeba文番号 174320
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国土安全保障省の主要業務は、国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。

英語の意味メモ

  • The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
出典: Tatoeba文番号 76162
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。

英語の意味メモ

  • With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Sponsors of Terrorism, the families of abductees have expressed growing unease that it may constitute an abandonment of the abductee issue.
出典: Tatoeba文番号 393895
米の漢字ページに戻る
前の25件10 / 10