よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
英語の意味メモ
- The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
英語の意味メモ
- I was aching to tell her the secret.
人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
英語の意味メモ
- The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
英語の意味メモ
- The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
英語の意味メモ
- I found out about a back-door registration technique from his secretary.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
英語の意味メモ
- It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。
英語の意味メモ
- His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
英語の意味メモ
- He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
英語の意味メモ
- The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
英語の意味メモ
- The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
子供の頃、裏山に友達と秘密基地を築いたのを覚えている。
英語の意味メモ
- When I was young, I remember building a secret hideout on the mountain behind out house with my friends.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
英語の意味メモ
- Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
英語の意味メモ
- Mary received an award for her composition called "Secret love".
これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
英語の意味メモ
- These letters can be typed by any secretary.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
英語の意味メモ
- It's a secret; don't give it away to anyone.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
英語の意味メモ
- Taking notes at each meeting is one of the official duties.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
英語の意味メモ
- The manager was out, so I left a message with his secretary.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
英語の意味メモ
- Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
英語の意味メモ
- The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
英語の意味メモ
- He talks as if he knew the secret.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
英語の意味メモ
- They kept it secret that they were in love.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
英語の意味メモ
- It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
英語の意味メモ
- On no account should you reveal the secret.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
英語の意味メモ
- It occurred to me that I should keep the news to myself.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
英語の意味メモ
- He dismissed his secretary, who was very idle.