彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
英語の意味メモ
- You cannot be too polite in front of her.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
英語の意味メモ
- Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
- Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
- Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
英語の意味メモ
- Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
英語の意味メモ
- I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
英語の意味メモ
- He thanked his host for a most enjoyable party.
- He thanked the host for the very enjoyable party.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
英語の意味メモ
- I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
英語の意味メモ
- It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
英語の意味メモ
- I can't thank you enough for your kindness.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
英語の意味メモ
- Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
英語の意味メモ
- I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
英語の意味メモ
- I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
英語の意味メモ
- Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
- There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
英語の意味メモ
- She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
英語の意味メモ
- Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
英語の意味メモ
- You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
「また金曜日に来るからその時ね。ばいばい」「はい、失礼します」
英語の意味メモ
- "I'll be here again on Friday, so see you then. Bye-Bye." "Yeah, I'll be off now."
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
英語の意味メモ
- I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
英語の意味メモ
- I cannot thank you enough for your kindness.
お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
英語の意味メモ
- I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
英語の意味メモ
- You can teach good manners to children without resorting to punishment.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
英語の意味メモ
- His rude reply provoked her to slap him on the face.
- His rude reply provoked her to slap his face.
- Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
礼儀正しくて笑顔の素敵なトムは、男性からも女性からもよくもてる。
英語の意味メモ
- Tom, with his good manners and winning smile, is popular with both men and women.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
英語の意味メモ
- You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
英語の意味メモ
- Try to be as polite as you can before Mr Green.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
英語の意味メモ
- I just can't overlook his rude behavior.