YOMI読みの道

例文

相を含む例文一覧

相を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 28全817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件28 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はデートに大成功をした。手の女性はきれいで、利口だった。

英語の意味メモ

  • He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
出典: Tatoeba文番号 111873
TatoebaCC BY 2.0 FR

木で鼻をくくったその返事の仕方、手に失礼だと思わんのかね。

英語の意味メモ

  • Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
出典: Tatoeba文番号 80139
TatoebaCC BY 2.0 FR

Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに当する。

英語の意味メモ

  • With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.
出典: Tatoeba文番号 76934
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつも海千山千だから、手と取引させてもかなり手づよいぞ。

英語の意味メモ

  • With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
出典: Tatoeba文番号 76919
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

男子学生同士が合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。

英語の意味メモ

  • Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
出典: Tatoeba文番号 75881
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

このため、会談の席の配置では米国と対して座る場所を求めた。

英語の意味メモ

  • So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
出典: Tatoeba文番号 74588
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した手を押し出した。

英語の意味メモ

  • He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
出典: Tatoeba文番号 74470
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チョコとポテチって性抜群って言うけど、私はちょっと苦手だな。

英語の意味メモ

  • People say chocolate and chips go really well together, but I don't really like that combo.
出典: Tatoeba文番号 9524652
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ケイコちゃんは、変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。

英語の意味メモ

  • As always, Keiko showed us a pleasant smile.
出典: Tatoeba文番号 644114
TatoebaCC BY 2.0 FR

その首は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。

英語の意味メモ

  • The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
出典: Tatoeba文番号 209466
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。

英語の意味メモ

  • I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
出典: Tatoeba文番号 206503
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしこの提案が実施されれば、実業界は当影響を受けるであろう。

英語の意味メモ

  • If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
出典: Tatoeba文番号 193866
TatoebaCC BY 2.0 FR

失った時間を取り戻すためわれわれは当頑張らなければならない。

英語の意味メモ

  • We must work hard to make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 149619
TatoebaCC BY 2.0 FR

は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。

英語の意味メモ

  • The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
出典: Tatoeba文番号 148408
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

西洋人は一般に手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。

英語の意味メモ

  • Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
出典: Tatoeba文番号 142609
TatoebaCC BY 2.0 FR

次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。

英語の意味メモ

  • Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
  • Notwithstanding their own repeated scandals, the police continue to nonchalantly issue infringement tickets.
出典: Tatoeba文番号 140462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはまるで手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。

英語の意味メモ

  • They're no competition; our team can beat them hands down.
出典: Tatoeba文番号 97660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得して私達の見解に引き入れるには、当な時間がかかった。

英語の意味メモ

  • It took a long time to bring him around to our point of view.
出典: Tatoeba文番号 95837
TatoebaCC BY 2.0 FR

な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。

英語の意味メモ

  • You must not despise a man because he is poorly dressed.
出典: Tatoeba文番号 85165
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。

英語の意味メモ

  • Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
出典: Tatoeba文番号 82472
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと談に乗ってくれないか?」

英語の意味メモ

  • "Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
出典: Tatoeba文番号 74123
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは真を知っていましたが、胸の内に納めておくことにしました。

英語の意味メモ

  • Even though Tom knew the truth, he decided to keep it to himself.
  • Tom knew the truth, but decided to keep it to himself.
出典: Tatoeba文番号 10637332
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつ、進路談があるんだってさ。だから今日は俺とお前だけだよ。

英語の意味メモ

  • He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
出典: Tatoeba文番号 9773342
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手の気持ちを読み切れていないと感じる時、とてももどかしくなる。

英語の意味メモ

  • It's really frustrating when you feel you aren't able to fully understand what the other person is feeling.
出典: Tatoeba文番号 8859326
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて談した。

英語の意味メモ

  • Since I couldn't make up my mind about which position to take in the future, I got advice from my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 1718916