YOMI読みの道

例文

相を含む例文一覧

相を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 19全817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件19 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことについては先生と談してみたら。

英語の意味メモ

  • Why not talk it over with your teacher?
出典: Tatoeba文番号 213167
TatoebaCC BY 2.0 FR

テニスではとうてい君の手にはなれない。

英語の意味メモ

  • I am no match for you at tennis.
出典: Tatoeba文番号 202208
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの新聞にも彼の詳しい人書きが載った。

英語の意味メモ

  • A full description of him has been circulated in every newspaper.
出典: Tatoeba文番号 200295
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は互いに手を見捨てないと約束した。

英語の意味メモ

  • We made a pact that we wouldn't abandon one another.
出典: Tatoeba文番号 185870
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は元会計を手取って訴訟を起こした。

英語の意味メモ

  • The company took action against its former accountant.
出典: Tatoeba文番号 185255
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は変わらず同じような電話しくれない。

英語の意味メモ

  • You're giving me the same old line.
出典: Tatoeba文番号 177084
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喧嘩したければおれが手になってやるぜ。

英語の意味メモ

  • If you want to have a row, have it with me.
出典: Tatoeba文番号 175423
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産は続人たちの間で平等に分けられた。

英語の意味メモ

  • The property was divided equally among the heirs.
出典: Tatoeba文番号 170226
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのチームは5対4で手を負かした。

英語の意味メモ

  • Our team defeated our opponent 5-4.
出典: Tatoeba文番号 167100
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの間には見解の違があるようです。

英語の意味メモ

  • There seems to be a difference in outlook between us.
出典: Tatoeba文番号 167008
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はその医者を手取って訴訟を起こした。

英語の意味メモ

  • I brought a suit against the doctor.
出典: Tatoeba文番号 160299
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は3点差で手チームを打ち負かした。

英語の意味メモ

  • We defeated the other team by 3 points.
出典: Tatoeba文番号 151879
TatoebaCC BY 2.0 FR

の辞任のニュースは私たちを驚かせた。

英語の意味メモ

  • The news of the prime minister's resignation took us by surprise.
出典: Tatoeba文番号 148419
TatoebaCC BY 2.0 FR

は彼らを内閣の主要ポストに任命した。

英語の意味メモ

  • The Prime Minister appointed them to key Cabinet posts.
出典: Tatoeba文番号 148392
TatoebaCC BY 2.0 FR

住宅は当な値段を払えば手に入るだろう。

英語の意味メモ

  • Housing could be obtained at a price.
出典: Tatoeba文番号 148088
TatoebaCC BY 2.0 FR

職業選択の際に先生が談に乗ってくれた。

英語の意味メモ

  • My teacher guided me in the choice of a career.
出典: Tatoeba文番号 145972
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

手チームをやっつけるのは朝飯前だった。

英語の意味メモ

  • Beating the other team was no sweat at all.
出典: Tatoeba文番号 140453
TatoebaCC BY 2.0 FR

手に対する本物の関心を示す必要がある。

英語の意味メモ

  • You need to show a genuine interest in the other person.
出典: Tatoeba文番号 140450
TatoebaCC BY 2.0 FR

手は自分の意志で選びたいと思っている。

英語の意味メモ

  • They want to choose their mates by their own will.
出典: Tatoeba文番号 140441
TatoebaCC BY 2.0 FR

手を選ぶときは慎重でなければならない。

英語の意味メモ

  • You must be deliberate in selecting a partner.
出典: Tatoeba文番号 140439
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手からあごに強烈なパンチを受けた。

英語の意味メモ

  • He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
出典: Tatoeba文番号 102847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大人だから、それ応に扱うべきだ。

英語の意味メモ

  • She is an adult, so you should treat her accordingly.
出典: Tatoeba文番号 88013
TatoebaizimekkoCC BY 2.0 FR

彼女は浮気な女で本当に誰でも手にする。

英語の意味メモ

  • She is a loose woman and will honestly go with anyone.
出典: Tatoeba文番号 86914
TatoebaCC BY 2.0 FR

保守的な人はすぐ分応に振る舞えという。

英語の意味メモ

  • Conservative people always tell us to act within our station.
出典: Tatoeba文番号 83234
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行についてはご両親と談してください。

英語の意味メモ

  • Please consult with your parents about the trip.
出典: Tatoeba文番号 78177