彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
英語の意味メモ
- Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
腕時計を直してもらったんだけど、また壊れちゃったのよね。
英語の意味メモ
- I had had my watch repaired, but it broke again.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
英語の意味メモ
- Frankly, my dear, I don't give a damn.
- To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
英語の意味メモ
- It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
英語の意味メモ
- You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
英語の意味メモ
- Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
- Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
英語の意味メモ
- Chiefly, I want you to be more frank.
私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
英語の意味メモ
- Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
英語の意味メモ
- We've only corresponded and never met in person.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
英語の意味メモ
- I found the broken doll mended by somebody.
私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
英語の意味メモ
- I could not persuade him of my honesty.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
英語の意味メモ
- To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
- When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
英語の意味メモ
- Admitting that he is honest, I doubt his ability.
- I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
英語の意味メモ
- Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
英語の意味メモ
- I answer for his honesty, for I know him well.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
英語の意味メモ
- He was going to accept the offer, but thought better of it.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
英語の意味メモ
- Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
英語の意味メモ
- After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
英語の意味メモ
- There are too many demonstrative pronouns. To put it bluntly, it couldn't be harder to understand.
もう一回見直して。そうするとクオリティがぐっと上がるから。
英語の意味メモ
- Give it another look over. It'll be a lot better if you do.
直射日光の当たる場所は避け、涼しい場所で保管してください。
英語の意味メモ
- Store in a cool place, away from direct sunlight.
トムと初めて会った瞬間に、この人とは気が合うなと直感した。
英語の意味メモ
- As soon as I met Tom, I knew we'd get on well.
- The moment that I met Tom, I just knew that we'd get along.
もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
英語の意味メモ
- I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
英語の意味メモ
- If you are going to America, brush up your English.
ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
英語の意味メモ
- Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.