YOMI読みの道

例文

直を含む例文一覧

直を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 23全1,155件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件23 / 47次の25件
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

地面と垂に掘り下げてはいけません。

英語の意味メモ

  • Never dig straight down.
出典: Tatoeba文番号 10234068
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お兄ちゃんが僕の自転車をしたんだ。

英語の意味メモ

  • My brother fixed my bike.
出典: Tatoeba文番号 9700271
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

それは訳じゃなくてただの誤訳だよ。

英語の意味メモ

  • That isn't a literal translation, it's just plain wrong.
出典: Tatoeba文番号 3190831
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

テレビは見るよりす方が勉強になる。

英語の意味メモ

  • You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
出典: Tatoeba文番号 2737847
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの乗っていた電車に雷が撃した。

英語の意味メモ

  • The train that Tom was riding was hit by lightning.
  • Lightning struck the train Tom was riding on.
出典: Tatoeba文番号 2700227
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

すでにしたつもりになっていました。

英語の意味メモ

  • I thought that I'd already fixed it.
出典: Tatoeba文番号 2355664
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は正なの。それが彼を好きな理由。

英語の意味メモ

  • He is honest. That's why I like him.
出典: Tatoeba文番号 1700321
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

また読みしてもいいと思える本だな。

英語の意味メモ

  • I think this book would be good to read again.
出典: Tatoeba文番号 1619677
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この文は書きさないといけませんね。

英語の意味メモ

  • You should rewrite this sentence.
出典: Tatoeba文番号 1219284
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

円周から径を求めることは可能ですか?

英語の意味メモ

  • Is it possible to determine the diameter from the circumference?
出典: Tatoeba文番号 455214
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ちゃんと現実を視して生きるべきだ。

英語の意味メモ

  • You should live staring reality right in the eye.
出典: Tatoeba文番号 398274
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの率な意見が聞きたいのです。

英語の意味メモ

  • I would like to hear your honest opinion.
出典: Tatoeba文番号 232962
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは赤裸々な現実を視すべきだ。

英語の意味メモ

  • You ought to face the stark reality.
出典: Tatoeba文番号 231794
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも正でいることはたやすくない。

英語の意味メモ

  • To be always honest is not easy.
出典: Tatoeba文番号 228711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きみが出かけた後に彼が訪ねてきた。

英語の意味メモ

  • He came to see you right after you left.
出典: Tatoeba文番号 225935
TatoebaCC BY 2.0 FR

この2つの線は角に交わっている。

英語の意味メモ

  • These two lines are at right angles.
出典: Tatoeba文番号 224067
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実から彼が正な人だとわかる。

英語の意味メモ

  • This fact shows that he is honest.
出典: Tatoeba文番号 221645
TatoebaCC BY 2.0 FR

これら2本の線は角に交差している。

英語の意味メモ

  • These two lines cut across each other at right angles.
出典: Tatoeba文番号 218008
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジムは帰宅すると、トイレに行した。

英語の意味メモ

  • As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
出典: Tatoeba文番号 215986
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージは生まれつき大変正である。

英語の意味メモ

  • George is very honest by nature.
出典: Tatoeba文番号 215642
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンに時計をしてもらうつもりだ。

英語の意味メモ

  • I am going to have John repair my watch.
出典: Tatoeba文番号 215460
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうくせはさなくてはならない。

英語の意味メモ

  • You must get rid of such a habit.
出典: Tatoeba文番号 213967
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その件についてちに調査すべきです。

英語の意味メモ

  • You should look into the matter at once.
  • You should look into the matter right away.
  • You should look into the matter immediately.
出典: Tatoeba文番号 211077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その子は帽子をきちんとかぶりした。

英語の意味メモ

  • The boy adjusted his cap.
出典: Tatoeba文番号 210174
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は彼の正さを証明している。

英語の意味メモ

  • The fact proves his honesty.
出典: Tatoeba文番号 209793