YOMI読みの道

例文

皆を含む例文一覧

皆を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 17全453件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件17 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはその大きなショックで身震いがした、ぞっとした。

英語の意味メモ

  • We all shuddered from the great shock.
出典: Tatoeba文番号 191652
TatoebaCC BY 2.0 FR

留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。

英語の意味メモ

  • Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
出典: Tatoeba文番号 184951
TatoebaCC BY 2.0 FR

法学を学んでいる学生が法律家になれるというわけではない。

英語の意味メモ

  • Not every student studying law can be a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 82684
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしの援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。

英語の意味メモ

  • But for everybody's support, I would not have passed the examination.
出典: Tatoeba文番号 193745
TatoebaCC BY 2.0 FR

口論もよくするけれども、たいていはとても仲良くやっている。

英語の意味メモ

  • They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
出典: Tatoeba文番号 173882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、私たちが一つの世界の国民であることを知っている。

英語の意味メモ

  • We know that we are all people of one world.
出典: Tatoeba文番号 166740
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さんおはようございます。よく眠れましたか?いい夢は見れましたか?

英語の意味メモ

  • Good morning, everyone. Have you slept well and had nice dreams?
出典: Tatoeba文番号 11957717
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

様にご提供するだけのワインは私どもではご用意しておりません。

英語の意味メモ

  • We don't have enough wine for everyone.
出典: Tatoeba文番号 9842051
TatoebahectorvkCC BY 2.0 FR

和室と聞くと、さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。

英語の意味メモ

  • When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
出典: Tatoeba文番号 546161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

嘘ばっかりついてるから、に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。

英語の意味メモ

  • You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
  • Everyone hates you because you lie all the time. You get what you deserve.
出典: Tatoeba文番号 189507
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の20年が私たちにとってさらに実り多いものになりますように。

英語の意味メモ

  • We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.
出典: Tatoeba文番号 150353
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人たちは、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。

英語の意味メモ

  • All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
出典: Tatoeba文番号 138991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、が知っている。

英語の意味メモ

  • Everybody knows that he likes her and vice versa.
出典: Tatoeba文番号 1222743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

他のがいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?

英語の意味メモ

  • Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
出典: Tatoeba文番号 1046154
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーティーでは、子供たちは寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。

英語の意味メモ

  • All the children sat up and behaved themselves at the party.
出典: Tatoeba文番号 198521
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。

英語の意味メモ

  • We all wondered why she had dumped such a nice man.
  • We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
出典: Tatoeba文番号 185939
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、の中でも一番高いのです。

英語の意味メモ

  • John is the taller of the two, and the tallest of them all.
出典: Tatoeba文番号 215444
TatoebaCC BY 2.0 FR

心に留めてください、私たちがさんの決定の結果を見に受けるのです。

英語の意味メモ

  • Remember that we will inherit the results of your decisions.
出典: Tatoeba文番号 145598
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私だって是非とも君達と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。

英語の意味メモ

  • I would love to come with you all, but I don't have any money.
  • I'd love to come with you all, but I don't have any money.
出典: Tatoeba文番号 982226
TatoebaCC BY 2.0 FR

魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は地獄にいるのだ」。

英語の意味メモ

  • "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
出典: Tatoeba文番号 81444
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は天国にいるのだ」

英語の意味メモ

  • "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
出典: Tatoeba文番号 144914
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

私たちは、他国の文化を理解する能力を持つために、外国語を学ぶべきです。

英語の意味メモ

  • To have the ability to understand foreign culture, we should all learn a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 1929053
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

人間は死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。

英語の意味メモ

  • All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
出典: Tatoeba文番号 913496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の本が盗作であることを認めます。読者のさんに合わせる顔がありません。

英語の意味メモ

  • I admit that my book is plagiarised. I can't face my readers.
出典: Tatoeba文番号 909496
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場に居合わせた者は、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。

英語の意味メモ

  • Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
出典: Tatoeba文番号 208950