今日は由美の誕生日よ。由美にとって最高の一日になるように、皆で一緒に頑張ろう!
英語の意味メモ
- Today's Yumi's birthday. Let's work together to make this a special day for her!
ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
英語の意味メモ
- All of my kids want to learn how to speak French.
「どうしてそんなことしたの?」「皆がしてたから。仲間外れになりたくなかったんだ」
英語の意味メモ
- "Why did you do that?" "Because everyone else is doing it and I didn't want to be left out."
日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
英語の意味メモ
- When you think of fall delicacies in Japan, what comes to mind? To me, it's mackerel pike.
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
英語の意味メモ
- When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
英語の意味メモ
- "I've heard about it, Koichi." "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
英語の意味メモ
- The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
英語の意味メモ
- What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
わたし達は皆、この方の満ち満ちた豊かさの中から、恵みの上に更に恵みを受けたのである。
英語の意味メモ
- From the fullness of his grace we have all received one blessing after another.
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
英語の意味メモ
- He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
英語の意味メモ
- I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
英語の意味メモ
- We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
英語の意味メモ
- Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
英語の意味メモ
- We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
英語の意味メモ
- I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
英語の意味メモ
- At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.
あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
英語の意味メモ
- Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.
今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
英語の意味メモ
- I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?
私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
英語の意味メモ
- We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
英語の意味メモ
- Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?
私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
英語の意味メモ
- Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?
喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
英語の意味メモ
- Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.
このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
英語の意味メモ
- In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
英語の意味メモ
- Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.
今日の夕方から20時にかけ、日本の広い範囲で部分月食が起こります。今回の部分月食は、月の直径の98%が隠れるため、ほぼ皆既月食に近い状態になります。「ほぼ皆既に近い部分月食」は、日本では140年ぶりのことです。お見逃しなく。
英語の意味メモ
- This evening, until 8pm, there will be a partial lunar eclipse over a large area of Japan. Since 98% of the Moon's diameter will be hidden, it will seem almost like a total lunar eclipse. This is the first deep partial eclipse in Japan in 140 years. Don't miss it!