彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
英語の意味メモ
- He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
英語の意味メモ
- He asked her to marry him, which proposal she refused.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
英語の意味メモ
- I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
申し訳ありません。おっしゃったことが聞き取れなかったのですが。
英語の意味メモ
- I'm sorry, but I didn't catch what you said.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
英語の意味メモ
- I can't tell you exactly how long it will take.
私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
英語の意味メモ
- I'm not able to make clear how I am feeling.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
英語の意味メモ
- The chance of promotion disposed him to accept the offer.
申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
英語の意味メモ
- I'm sorry, but I can't attend the meeting in person.
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
英語の意味メモ
- Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、彼は一層怒った。
英語の意味メモ
- He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.
申し訳ございませんが、ご連絡先をお伺いしてもよろしいでしょうか。
英語の意味メモ
- Sorry for the bother, but would you be able to give me your contact information?
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
英語の意味メモ
- I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
英語の意味メモ
- I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
英語の意味メモ
- I'm sorry, but I can't find the book you lent me.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
英語の意味メモ
- An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。
英語の意味メモ
- I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
英語の意味メモ
- If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
英語の意味メモ
- Jane offered to take care of our children when we were out.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
英語の意味メモ
- Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。
英語の意味メモ
- I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
英語の意味メモ
- I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
英語の意味メモ
- All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
英語の意味メモ
- I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。
英語の意味メモ
- I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
英語の意味メモ
- Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.