申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
英語の意味メモ
- I'm afraid I've run short of coffee.
- I'm afraid that I've run short of coffee.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
英語の意味メモ
- I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
英語の意味メモ
- Her application to join the party was rejected.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
英語の意味メモ
- The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
英語の意味メモ
- Would you tell me why you have refused their offer?
もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
英語の意味メモ
- If I were you, I would apply for the scholarship.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
英語の意味メモ
- The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
英語の意味メモ
- Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
英語の意味メモ
- Were I you, I wouldn't refuse her offer.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
英語の意味メモ
- Please accept our apologies for not filling your order sooner.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
英語の意味メモ
- I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
英語の意味メモ
- He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
英語の意味メモ
- I wonder if his tax returns will stand close examination.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
英語の意味メモ
- The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
彼女は申し訳なさそうに「食べられなかった」と言った。
英語の意味メモ
- "I couldn't eat it", she said apologetically.
申し訳ありませんが、その件についてはお答えしかねます。
英語の意味メモ
- I am terribly sorry, but I am afraid that I cannot answer your questions regarding that matter.
申し訳ないんだけど、そんな高価なものは受け取れないわ。
英語の意味メモ
- I'm sorry, but I can't accept such an expensive gift.
あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
英語の意味メモ
- I cannot thank you enough for your kindness.
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
英語の意味メモ
- Sorry to trouble you, but can you help me?
申し訳ございません、その本は在庫切れになっております。
英語の意味メモ
- Sorry, the book is out of stock.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
英語の意味メモ
- I regret to inform you that your application has been refused.
申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。
英語の意味メモ
- I'm sorry but I can't follow you.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
英語の意味メモ
- I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
英語の意味メモ
- Let me remind you again that March 31st is the due date.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
英語の意味メモ
- Apart from its cost, the plan was a good one.