申し訳ございませんが、本日は満席となっております。
英語の意味メモ
- I'm sorry, today is fully booked.
申し訳ないんですけど、今すぐの回答は無理なんです。
英語の意味メモ
- I'm sorry, but I can't answer right away.
大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
英語の意味メモ
- I'm sorry, but we're out of stock.
たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
英語の意味メモ
- I am sorry that I have troubled you so much.
- I'm sorry to have caused you so much trouble.
- I'm sorry that I have troubled you so much.
あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
英語の意味メモ
- I don't happen to have your application on hand at the moment.
あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
英語の意味メモ
- I cannot thank you enough for your kindness.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
英語の意味メモ
- Fill in this application form and send it at once.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
英語の意味メモ
- Johnny proposed to Alice and she accepted.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
英語の意味メモ
- I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
英語の意味メモ
- If I were you, I would accept his offer.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
英語の意味メモ
- At long last he made up his mind to propose to her.
わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
英語の意味メモ
- I was forced to accept her proposal.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
英語の意味メモ
- We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
英語の意味メモ
- While I see what you say, I can't accept your offer.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
英語の意味メモ
- I hope the new plan will work out satisfactorily.
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
英語の意味メモ
- To make a long story short, we cannot accept your offer.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
英語の意味メモ
- We are sorry to say that we cannot give you that information.
申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。
英語の意味メモ
- I'm sorry I've lost my watch.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
英語の意味メモ
- I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
英語の意味メモ
- I'm sorry, we don't accept checks.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
英語の意味メモ
- I was anxious that she accept my offer.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
英語の意味メモ
- She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
英語の意味メモ
- She finally mustered up the courage to ask him for more money.
その件につきましては、大変申し訳ございませんでした。
英語の意味メモ
- I'm very sorry about that.
平素は、格別のおひきたてを賜り厚く御礼申し上げます。
英語の意味メモ
- I would like to thank you very much for your special support.