YOMI読みの道

例文

田を含む例文一覧

田を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 9全461件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件9 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後中さん一家がうちに来る。

英語の意味メモ

  • The Tanakas are visiting us this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171915
TatoebaCC BY 2.0 FR

さん、ミス・ロイドを紹介します。

英語の意味メモ

  • Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?
出典: Tatoeba文番号 169382
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は今年は2年生の担任である。

英語の意味メモ

  • Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
出典: Tatoeba文番号 169366
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は舎生活の不便さは我慢できない。

英語の意味メモ

  • I can't bear the inconvenience of country life.
  • I can't put up with the inconvenience of country life.
出典: Tatoeba文番号 162209
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は去年三に住んでいませんでした。

英語の意味メモ

  • I did not live in Sanda last year.
出典: Tatoeba文番号 157648
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は舎の美しさを保存するべきだ。

英語の意味メモ

  • We should preserve the beauties of the countryside.
出典: Tatoeba文番号 151393
TatoebaCC BY 2.0 FR

さんは何と速いランナーでしょう。

英語の意味メモ

  • What a fast runner Miss Kanda is!
出典: Tatoeba文番号 144867
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はとくに中を選び出して誉めた。

英語の意味メモ

  • The teacher singled out Tanaka for praise.
出典: Tatoeba文番号 141677
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さん、これが僕の友達のリサです。

英語の意味メモ

  • Mr Murata, this is my friend Lisa.
  • Mr. Murata, this is my friend Lisa.
出典: Tatoeba文番号 138814
TatoebaCC BY 2.0 FR

さんを呼び出していただけますか。

英語の意味メモ

  • Would you page Mr Sawada?
  • Would you please page Mr. Sawada?
出典: Tatoeba文番号 137167
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫妻は健の先生に話しかけました。

英語の意味メモ

  • Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
出典: Tatoeba文番号 126776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

舎の生活は都会の生活より健康的だ。

英語の意味メモ

  • Country life is healthier than city life.
出典: Tatoeba文番号 124897
TatoebaCC BY 2.0 FR

舎の方にはたくさん木がはえている。

英語の意味メモ

  • The countryside has many trees.
  • A lot of trees grow in the countryside.
出典: Tatoeba文番号 124893
TatoebaCC BY 2.0 FR

中さんといえば、最近彼に会ったか。

英語の意味メモ

  • Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
  • Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
出典: Tatoeba文番号 124886
TatoebaCC BY 2.0 FR

中さんはタイプが打てるんでしょう。

英語の意味メモ

  • Ms. Tanaka can type, can't she?
出典: Tatoeba文番号 124882
TatoebaCC BY 2.0 FR

中君からこの半年間何の消息もない。

英語の意味メモ

  • I haven't heard from Tanaka for the last six months.
出典: Tatoeba文番号 124872
TatoebaCC BY 2.0 FR

中氏はどちらかといえば正直な人だ。

英語の意味メモ

  • Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
出典: Tatoeba文番号 124870
TatoebaCC BY 2.0 FR

島君はパリ経由でロンドンに行った。

英語の意味メモ

  • Tajima went to London by way of Paris.
出典: Tatoeba文番号 124862
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

辺先生はただいま外出しております。

英語の意味メモ

  • Mr Tanabe is out now.
  • Mr. Tanabe is out now.
出典: Tatoeba文番号 124861
TatoebaCC BY 2.0 FR

都会人は舎の人よりも死亡率が高い。

英語の意味メモ

  • City dwellers have a higher death rate than country people do.
出典: Tatoeba文番号 124558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は舎で、全く一人で暮らしている。

英語の意味メモ

  • He lives all by himself in the country.
出典: Tatoeba文番号 101905
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は舎で裕福で快適な生活を送った。

英語の意味メモ

  • He lived a rich and comfortable life in the country.
出典: Tatoeba文番号 101902
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は舎の生活を楽しむようになった。

英語の意味メモ

  • He has begun to enjoy country life.
出典: Tatoeba文番号 101899
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは中氏をチームの主将に選んだ。

英語の意味メモ

  • They elected Mr Tanaka captain of the team.
出典: Tatoeba文番号 96487
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は舎で安楽な生活を送っている。

英語の意味メモ

  • She leads a life of ease in the country.
出典: Tatoeba文番号 87777