彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
英語の意味メモ
- His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
英語の意味メモ
- The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
問題です。山田さんは、何色の袋を持っているでしょう?
英語の意味メモ
- Here's the question: what color bag does Mr. Yamada have?
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
英語の意味メモ
- I guess there are more easygoing people in the countryside compared to the city after all.
- The people from the country are probably more easygoing than those from the city.
昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
英語の意味メモ
- Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
英語の意味メモ
- I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
- My name is Tanaka. I just moved in next door. Pleased to meet you.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
英語の意味メモ
- This country road leads to a small town ten miles away.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
英語の意味メモ
- Then the bus left the town and drove along a country road.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
英語の意味メモ
- I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
- I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
英語の意味メモ
- That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
英語の意味メモ
- A Mr. Tanaka came to see you yesterday.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
英語の意味メモ
- Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
英語の意味メモ
- Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
英語の意味メモ
- Old practices died hard in the country.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
英語の意味メモ
- His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
英語の意味メモ
- Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
英語の意味メモ
- Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
英語の意味メモ
- Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
英語の意味メモ
- People living in town don't know the pleasures of country life.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
英語の意味メモ
- It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
考えてみれば、それは田中大将に率いられた軍隊でした。
英語の意味メモ
- If you think about it, it was an army under the command of General Tanaka.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
英語の意味メモ
- Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
英語の意味メモ
- I feel completely restored after a week in the country.
- I feel completely refreshed after spending a week in the country.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
英語の意味メモ
- Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
英語の意味メモ
- Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.