YOMI読みの道

例文

独を含む例文一覧

独を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 14全435件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件14 / 18次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はホテルのスイートルームをり占めにした。

英語の意味メモ

  • She had the hotel suite to herself.
出典: Tatoeba文番号 91533
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

洋子はこれ以上りで住むのは不可能だと思った。

英語の意味メモ

  • Yoko found it impossible to live alone any longer.
出典: Tatoeba文番号 78884
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

彼女のエネルギッシュで裁的な性格を思い出した。

英語の意味メモ

  • I recalled her as an energetic, autocratic personality.
出典: Tatoeba文番号 12655076
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

り身ですか?」「はい。シングルファーザーです」

英語の意味メモ

  • "Are you single?" "Yes, I'm a single father."
出典: Tatoeba文番号 11327883
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

叔父さんは、岬の一軒家にりぼっちで住んでいた。

英語の意味メモ

  • My uncle lived alone in a secluded house on the cape.
出典: Tatoeba文番号 11015424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムって、マジでりでオーストラリアに行く気なの?

英語の意味メモ

  • Is Tom really going to go to Australia by himself?
出典: Tatoeba文番号 8800496
TatoebaCC BY 2.0 FR

この喫茶店は、特のレトロさが若者にうけている。

英語の意味メモ

  • The retro feel of this cafe is a hit with young people.
出典: Tatoeba文番号 222391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご結婚なさっているのですか、それとも身ですか。

英語の意味メモ

  • Are you married or are you single?
出典: Tatoeba文番号 217169
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェントルマンとは立した財産のある人のことだ。

英語の意味メモ

  • A gentleman is a man of independent means.
出典: Tatoeba文番号 216374
TatoebaCC BY 2.0 FR

その孤な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。

英語の意味メモ

  • The lonely man derives pleasure from observing ants.
出典: Tatoeba文番号 210876
TatoebaCC BY 2.0 FR

その当時、アメリカは英国から立していなかった。

英語の意味メモ

  • In those days, America was not independent of the United Kingdom.
出典: Tatoeba文番号 207471
TatoebaCC BY 2.0 FR

その裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。

英語の意味メモ

  • The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
出典: Tatoeba文番号 207408
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその会社を出たのはり立ちしたかったからだ。

英語の意味メモ

  • I left the firm, because I wanted to be on my own.
出典: Tatoeba文番号 167993
TatoebaCC BY 2.0 FR

庶民はまるで羊のように裁者の後ろにしたがった。

英語の意味メモ

  • The people followed the dictator like so many sheep.
出典: Tatoeba文番号 147434
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は誰でも一人でまた力で生きることはできない。

英語の意味メモ

  • No man can live by and for himself.
出典: Tatoeba文番号 144463
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は誰も自分一人の力で単に生きてはいけない。

英語の意味メモ

  • No man can live by and for himself.
出典: Tatoeba文番号 144258
TatoebaCC BY 2.0 FR

人権擁護団体は裁的な政府に圧力をかけています。

英語の意味メモ

  • Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
出典: Tatoeba文番号 144222
TatoebaCC BY 2.0 FR

生物の中で人類が特であると考えるのはたやすい。

英語の意味メモ

  • It is easy to consider man unique among living organisms.
出典: Tatoeba文番号 142699
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。

英語の意味メモ

  • The autocrat strove in vain to deal with the situation.
出典: Tatoeba文番号 123426
TatoebaCC BY 2.0 FR

特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。

英語の意味メモ

  • Unique ideas helped him to earn a high income.
出典: Tatoeba文番号 123420
TatoebaCC BY 2.0 FR

南アフリカのズールー族は自の言語を持っている。

英語の意味メモ

  • The Zulu tribe in South Africa has its own language.
出典: Tatoeba文番号 123206
TatoebaCC BY 2.0 FR

無為なれば孤を避けよ。孤なれば無為を避けよ。

英語の意味メモ

  • If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
出典: Tatoeba文番号 80942
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

この作家の文体は特で、一度読んだら忘れられない。

英語の意味メモ

  • This author's writing style is unique; once you read it, you'll never forget.
出典: Tatoeba文番号 13179924
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

瑞西は仏蘭西・伊太利・墺太利・逸に囲まれている。

英語の意味メモ

  • Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
  • Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany.
出典: Tatoeba文番号 11557433
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は孤を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。

英語の意味メモ

  • I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
出典: Tatoeba文番号 157222