独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
英語の意味メモ
- The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
英語の意味メモ
- Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
英語の意味メモ
- Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
英語の意味メモ
- The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
英語の意味メモ
- For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
英語の意味メモ
- The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
英語の意味メモ
- This letter contains sensitive information that may offend some people.
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
英語の意味メモ
- "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
英語の意味メモ
- Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
英語の意味メモ
- Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
英語の意味メモ
- If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
英語の意味メモ
- Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
お医者さんに、脱水症状の予防のためにもっと水を飲みなさないと言われました。
英語の意味メモ
- The doctor advised me to drink more water to prevent dehydration.
- The doctor told me to drink more water to prevent dehydration.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
英語の意味メモ
- With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
英語の意味メモ
- The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
英語の意味メモ
- She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
パソコンを使わない時は、休止状態にしとくんじゃなくて、電源を切ってください。
英語の意味メモ
- Please switch the computer off when you're not using it instead of putting it into hibernation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
英語の意味メモ
- Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
英語の意味メモ
- Beauty is a letter of recommendation which is almost impossible to ignore.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
英語の意味メモ
- Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
大聖堂は西の扉にロマネスク様式の名残があり、半円状のアーチを見ることができる。
英語の意味メモ
- There are traces of Romanesque style at the west gate of the cathedral, such as a semi-circular arch.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
英語の意味メモ
- It is said that several victims of the tsunami think that the devastation they saw was the kind that made you cover your eyes.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
英語の意味メモ
- The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
英語の意味メモ
- We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
この2週間以内に、インフルエンザのような症状を持った方との濃厚接触はありましたか?
英語の意味メモ
- Within the last two weeks, have you had close contact with anyone with flu-like symptoms?