YOMI読みの道

例文

状を含む例文一覧

状を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 18全498件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件18 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

独裁者はその厄介な況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。

英語の意味メモ

  • The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
出典: Tatoeba文番号 123425
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼を書きなさい。

英語の意味メモ

  • Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
出典: Tatoeba文番号 75891
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブ・ジョンソンはアフリカの現の深刻さを人々に気付かせようとした。

英語の意味メモ

  • Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
出典: Tatoeba文番号 196090
TatoebaCC BY 2.0 FR

男は情酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。

英語の意味メモ

  • The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
出典: Tatoeba文番号 127198
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの態で路線を往復した。

英語の意味メモ

  • For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
出典: Tatoeba文番号 235355
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

看護婦は、患者が危篤態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。

英語の意味メモ

  • The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
出典: Tatoeba文番号 183855
TatoebaCC BY 2.0 FR

には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。

英語の意味メモ

  • This letter contains sensitive information that may offend some people.
出典: Tatoeba文番号 81582
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症が出ているかな」

英語の意味メモ

  • "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
出典: Tatoeba文番号 75385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは高熱で脱水症になりがちだから、入院した方がいいって言われた。

英語の意味メモ

  • Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 890118
TatoebaCC BY 2.0 FR

コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的況を冗談のネタにしている。

英語の意味メモ

  • Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
出典: Tatoeba文番号 219082
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私があなたならば、そんなに困難な況においては同じことをするだろう。

英語の意味メモ

  • If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 193662
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め態で、危険な航海をするのである。

英語の意味メモ

  • Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
出典: Tatoeba文番号 75375
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お医者さんに、脱水症の予防のためにもっと水を飲みなさないと言われました。

英語の意味メモ

  • The doctor advised me to drink more water to prevent dehydration.
  • The doctor told me to drink more water to prevent dehydration.
出典: Tatoeba文番号 11582435
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現についての考察に移ろう。

英語の意味メモ

  • With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
出典: Tatoeba文番号 223756
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の治世の次の十年間の政治的況は、控え目に言っても極度に不安定であった。

英語の意味メモ

  • The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
出典: Tatoeba文番号 117127
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの況ではそれは不可能であった。

英語の意味メモ

  • She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
出典: Tatoeba文番号 91366
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パソコンを使わない時は、休止態にしとくんじゃなくて、電源を切ってください。

英語の意味メモ

  • Please switch the computer off when you're not using it instead of putting it into hibernation.
出典: Tatoeba文番号 11556504
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のような機敏な男ならば、その新たな況に適応できなかったはずがないだろう。

英語の意味メモ

  • Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
出典: Tatoeba文番号 118210
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦のようなものである。

英語の意味メモ

  • Beauty is a letter of recommendation which is almost impossible to ignore.
出典: Tatoeba文番号 85575
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

接尾辞について、1:【-ion】「行動、態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。

英語の意味メモ

  • Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
出典: Tatoeba文番号 74721
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大聖堂は西の扉にロマネスク様式の名残があり、半円のアーチを見ることができる。

英語の意味メモ

  • There are traces of Romanesque style at the west gate of the cathedral, such as a semi-circular arch.
出典: Tatoeba文番号 1106325
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨だったと思っているそうです。

英語の意味メモ

  • It is said that several victims of the tsunami think that the devastation they saw was the kind that made you cover your eyes.
出典: Tatoeba文番号 792573
TatoebaCC BY 2.0 FR

断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱態になってしまうということである。

英語の意味メモ

  • The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
出典: Tatoeba文番号 127313
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの態だから、バイトを雇う余裕なんてない。

英語の意味メモ

  • We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
出典: Tatoeba文番号 75461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この2週間以内に、インフルエンザのような症を持った方との濃厚接触はありましたか?

英語の意味メモ

  • Within the last two weeks, have you had close contact with anyone with flu-like symptoms?
出典: Tatoeba文番号 9866119