彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
英語の意味メモ
- Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
英語の意味メモ
- I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
特にやることがないんだったら、手伝ってほしいんだけど。
英語の意味メモ
- I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
英語の意味メモ
- Tom's planning something special for Mary's birthday.
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
英語の意味メモ
- Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
英語の意味メモ
- In American football the defense has a specific job.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
英語の意味メモ
- The rest of the show was not particularly distinguished.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
英語の意味メモ
- The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
英語の意味メモ
- We should become unique, mature individuals.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
英語の意味メモ
- Your initial order is subject to a special discount of 5%.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
英語の意味メモ
- Special services include a personal driver for each guest.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
英語の意味メモ
- Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
英語の意味メモ
- Three other people were singled out for special praise.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
英語の意味メモ
- The reason for my silence is there was nothing special to write about.
モスクワからウラジオストクまで特急列車で6日かかります。
英語の意味メモ
- An express train from Moscow to Vladivostok takes six days.
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
英語の意味メモ
- "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
英語の意味メモ
- American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
英語の意味メモ
- You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
英語の意味メモ
- I love all berries, but especially strawberries.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
英語の意味メモ
- The government decided to impose a special tax on very high incomes.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
英語の意味メモ
- We have the extra-large size, but not in that color.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
英語の意味メモ
- By special arrangement we were allowed to enter the building.
シナリオを書くとき、登場人物の言葉遣いには特に注意したい。
英語の意味メモ
- When writing a script, I want to pay particular attention to the way characters use their words.
蚊が羽を上下にバタバタすると、ブーンという独特の音がする。
英語の意味メモ
- When mosquitoes beat their wings up and down, they produce a distinctive buzzing sound.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
英語の意味メモ
- Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.