YOMI読みの道

例文

然を含む例文一覧

然を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 17全1,399件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件17 / 56次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのチームの監督が突やめた。

英語の意味メモ

  • The manager of the team quit suddenly.
出典: Tatoeba文番号 212978
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は天資源に富んでいる。

英語の意味メモ

  • The country is abundant in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 210578
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その男は突、銃を撃ち始めた。

英語の意味メモ

  • The man suddenly started shooting his gun.
出典: Tatoeba文番号 208017
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その店で偶彼女に出くわした。

英語の意味メモ

  • I met her in the store by accident.
出典: Tatoeba文番号 207652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題は解決したも同です。

英語の意味メモ

  • The problem is as good as settled.
出典: Tatoeba文番号 206436
TatoebaCC BY 2.0 FR

それには疑問の余地が全ない。

英語の意味メモ

  • There can be no doubt whatever about it.
出典: Tatoeba文番号 205661
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

それはまったく偶に起こった。

英語の意味メモ

  • It happened completely by accident.
出典: Tatoeba文番号 205381
TatoebadanielshiCC BY 2.0 FR

パーマは自な感じにしますか。

英語の意味メモ

  • Do you want your permanent to look natural?
  • Do you want your perm to look natural?
出典: Tatoeba文番号 198407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バスの中で偶友達に会ったの。

英語の意味メモ

  • I came upon a friend of mine in the bus.
  • I ran into a friend of mine on the bus.
  • I ran into a friend on the bus.
出典: Tatoeba文番号 198158
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスの便はもっと良くて当だ。

英語の意味メモ

  • There ought to be a better bus service.
出典: Tatoeba文番号 198146
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは全それには反対です。

英語の意味メモ

  • I am completely against it.
出典: Tatoeba文番号 191793
TatoebaCC BY 2.0 FR

過労は働き過ぎの当の結果だ。

英語の意味メモ

  • Fatigue is the natural result of overwork.
出典: Tatoeba文番号 186467
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が興奮したのは当だった。

英語の意味メモ

  • We naturally got excited.
出典: Tatoeba文番号 186377
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は自を保存するべきです。

英語の意味メモ

  • We are to preserve nature.
出典: Tatoeba文番号 185797
TatoebaCC BY 2.0 FR

、私は道端で彼女に会った。

英語の意味メモ

  • By chance, I met her in the street.
出典: Tatoeba文番号 179281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

、廊下でいじめを目撃した。

英語の意味メモ

  • I happened to witness the bullying in the corridor.
出典: Tatoeba文番号 179278
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

そのレストランを見つけた。

英語の意味メモ

  • I found that restaurant by accident.
  • I found this restaurant by accident.
出典: Tatoeba文番号 179277
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がその提案を拒むのも当だ。

英語の意味メモ

  • It is no wonder that you are turning down the proposal.
出典: Tatoeba文番号 179147
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと自に話す方がよい。

英語の意味メモ

  • You had better speak more naturally.
出典: Tatoeba文番号 177515
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近私は彼に全会っていない。

英語の意味メモ

  • I have seen nothing of him recently.
出典: Tatoeba文番号 170630
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近彼のうわさを全きかない。

英語の意味メモ

  • I have heard nothing of him lately.
出典: Tatoeba文番号 170597
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は3番街で偶彼女にあった。

英語の意味メモ

  • I met her by accident on Third Avenue.
出典: Tatoeba文番号 161945
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はそれは単なる偶だと思う。

英語の意味メモ

  • I think it is a mere coincidence.
出典: Tatoeba文番号 159747
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は魚よりも肉の方が断いい。

英語の意味メモ

  • I prefer meat to fish any day.
出典: Tatoeba文番号 157639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は君とは全意見が合わない。

英語の意味メモ

  • I do not agree with you at all.
出典: Tatoeba文番号 157477