彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
英語の意味メモ
- With all her faults, I still like her.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
英語の意味メモ
- She loves him all the more because he has faults.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
英語の意味メモ
- Human beings differ from other animals in that they have reason.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
英語の意味メモ
- People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
Webマーケティングの弱点を克服するウィジェットです。
英語の意味メモ
- It's the widget that overcomes web marketing's weaknesses.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
英語の意味メモ
- Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
英語の意味メモ
- The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
英語の意味メモ
- I like that man all the better for his faults.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
英語の意味メモ
- British English differs from American English in many ways.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
英語の意味メモ
- This book is not less amusing than that one.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
英語の意味メモ
- I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
英語の意味メモ
- The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
英語の意味メモ
- I can't necessarily agree with you on that point.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
英語の意味メモ
- The story is good except that it is a little too long.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
英語の意味メモ
- Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
英語の意味メモ
- It was similar in some ways to soccer, which is played today.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
英語の意味メモ
- In hockey and soccer, goals are counted as points.
急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
英語の意味メモ
- As it was written in haste, the book has many faults.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
英語の意味メモ
- We are different from animals in that we can speak.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
英語の意味メモ
- We should consider the problem from a child's point of view.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
英語の意味メモ
- I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
英語の意味メモ
- I like him all the better for his faults.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
英語の意味メモ
- From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
英語の意味メモ
- Man differs from animals in that he can use fire.
彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
英語の意味メモ
- Whatever faults he may have, meanness is not one of them.