ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
英語の意味メモ
- Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。
英語の意味メモ
- I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks.
- I've already told Tom I plan on staying in Boston for three more weeks.
- I've already told Tom that I plan on staying in Boston for another three weeks.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
英語の意味メモ
- The travel agent will advise you where to stay.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
英語の意味メモ
- Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
- If they'd left a little earlier, they would've avoided the traffic jam.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
英語の意味メモ
- During his stay in London, he is going to visit his cousin.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
英語の意味メモ
- There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
英語の意味メモ
- Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
英語の意味メモ
- The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
英語の意味メモ
- They will insist on her staying there longer.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
英語の意味メモ
- She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。
英語の意味メモ
- I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks.
- I've already told Tom I plan on staying in Boston for three more weeks.
- I've already told Tom that I plan on staying in Boston for another three weeks.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
英語の意味メモ
- We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
英語の意味メモ
- He was staying in Paris in 1939 when the Second World War broke out.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
英語の意味メモ
- She will have to be by herself during her stay at Oxford.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
英語の意味メモ
- Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
ヨーロッパ滞在中、彼はある種の災難に見舞われたと、私は聞いている。
英語の意味メモ
- I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
英語の意味メモ
- She is a student from Canada, staying with my uncle.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
英語の意味メモ
- She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
どうやら19号線で交通渋滞があったもんだから、トムは遅刻したらしいよ。
英語の意味メモ
- Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
英語の意味メモ
- In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
英語の意味メモ
- While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
英語の意味メモ
- I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
英語の意味メモ
- He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
英語の意味メモ
- This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
英語の意味メモ
- New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.