私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
英語の意味メモ
- I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
英語の意味メモ
- We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
英語の意味メモ
- During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
英語の意味メモ
- They will have been staying here for two months next Sunday.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
英語の意味メモ
- She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
英語の意味メモ
- She took full advantage of her stay in London to improve her English.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
英語の意味メモ
- If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
それはそうと、滞在中は観光に出かける時間はあったんですか?
英語の意味メモ
- By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
英語の意味メモ
- Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
- Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.
あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
英語の意味メモ
- If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
英語の意味メモ
- Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
英語の意味メモ
- If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
- If you'd left a little earlier, you would've avoided the heavy traffic.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
英語の意味メモ
- I am wondering if you would like to go and see kabuki with me while staying in Japan.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
英語の意味メモ
- A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
英語の意味メモ
- As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
英語の意味メモ
- "Where are you staying?" "At that hotel."
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
英語の意味メモ
- We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
英語の意味メモ
- I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
英語の意味メモ
- We flew to Paris, where we stayed a week.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
英語の意味メモ
- Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
英語の意味メモ
- I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
英語の意味メモ
- He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
渋滞で30分の足止めを食らっちゃって、それで到着が遅れたんだ。
英語の意味メモ
- We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
英語の意味メモ
- The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。
英語の意味メモ
- This compelled me to stay another week.