YOMI読みの道

例文

滞を含む例文一覧

滞を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 12全334件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに在していた。

英語の意味メモ

  • I had been staying in Boston before I came back to Japan.
出典: Tatoeba文番号 154739
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は交通渋で遅れたので、急がなければならなかった。

英語の意味メモ

  • We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
出典: Tatoeba文番号 151547
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本に在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。

英語の意味メモ

  • During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
出典: Tatoeba文番号 122694
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に在していることになる。

英語の意味メモ

  • They will have been staying here for two months next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 96934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしばらくの間私達のところに在することに決めた。

英語の意味メモ

  • She made up her mind to stay with us for a while.
出典: Tatoeba文番号 92803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はロンドン在を活用して大いに英語の力を伸ばした。

英語の意味メモ

  • She took full advantage of her stay in London to improve her English.
出典: Tatoeba文番号 91265
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

家賃の支払いが5日を過ぎると、延料金が加算されます。

英語の意味メモ

  • If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
出典: Tatoeba文番号 76295
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはそうと、在中は観光に出かける時間はあったんですか?

英語の意味メモ

  • By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
出典: Tatoeba文番号 11590876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バイクはいいなあ、渋の中でもすいすいと通り抜けられて。

英語の意味メモ

  • Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
  • Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.
出典: Tatoeba文番号 1154175
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが今でかければ、きっと交通渋に出くわすでしょう。

英語の意味メモ

  • If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 234071
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間在した。

英語の意味メモ

  • Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
出典: Tatoeba文番号 205918
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し早く出かけていたら、交通渋を避けられただろう。

英語の意味メモ

  • If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
  • If you'd left a little earlier, you would've avoided the heavy traffic.
出典: Tatoeba文番号 194086
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしよろしければ、日本在中に歌舞伎を見に行きませんか。

英語の意味メモ

  • I am wondering if you would like to go and see kabuki with me while staying in Japan.
出典: Tatoeba文番号 193769
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラッシュアワーの交通渋で、到着が2時間遅れてしまった。

英語の意味メモ

  • A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
出典: Tatoeba文番号 192578
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通渋のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。

英語の意味メモ

  • As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
出典: Tatoeba文番号 174114
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「どちらに在していますか」「あのホテルに在しています」

英語の意味メモ

  • "Where are you staying?" "At that hotel."
出典: Tatoeba文番号 236488
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2週間余分にパリに在した。そしてその期間を観光に使った。

英語の意味メモ

  • We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
出典: Tatoeba文番号 235473
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヨーロッパに在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。

英語の意味メモ

  • I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
出典: Tatoeba文番号 192854
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間在した。

英語の意味メモ

  • We flew to Paris, where we stayed a week.
出典: Tatoeba文番号 186004
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、通勤者達は交通渋を当たり前のことと思っている。

英語の意味メモ

  • Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
出典: Tatoeba文番号 172016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は病院へ行く途中、交通渋にあって立ち往生してしまった。

英語の意味メモ

  • I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 153092
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家賃をだいぶ納し、そのためアパートをたちのかされた。

英語の意味メモ

  • He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
出典: Tatoeba文番号 109224
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

で30分の足止めを食らっちゃって、それで到着が遅れたんだ。

英語の意味メモ

  • We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
出典: Tatoeba文番号 11267626
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

パリ在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。

英語の意味メモ

  • The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
出典: Tatoeba文番号 1219013
TatoebaCC BY 2.0 FR

このために私はやむなくもう1週間在しなければならなかった。

英語の意味メモ

  • This compelled me to stay another week.
出典: Tatoeba文番号 223569