YOMI読みの道

例文

満を含む例文一覧

満を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 24全668件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件24 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の回答に我々がまったく足しているというわけではない。

英語の意味メモ

  • His answer is not altogether satisfactory to us.
出典: Tatoeba文番号 117901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案は私たちにとって決して足できるものでなかった。

英語の意味メモ

  • His proposal is far from being satisfactory to us.
出典: Tatoeba文番号 116472
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言葉から判断すると、彼は大いに足しているようだ。

英語の意味メモ

  • Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
出典: Tatoeba文番号 94456
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は寛大だったので、私の気まぐれもすべてたしてくれた。

英語の意味メモ

  • Father was generous enough to indulge my every whim.
出典: Tatoeba文番号 84612
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

会社の経営があまりにも順風帆で、かえって恐いぐらいだ。

英語の意味メモ

  • The company is running so well, it's unnerving.
出典: Tatoeba文番号 74450
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

このサイトは18歳未の方には不適切な内容が含まれています。

英語の意味メモ

  • This site contains content not suitable for persons under the age of 18.
出典: Tatoeba文番号 2947104
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスは車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。

英語の意味メモ

  • The bus is full. You'll have to wait for the next one.
出典: Tatoeba文番号 1827980
TatoebaCC BY 2.0 FR

この農園は私たちの必要をたすに足るだけの野菜を産出する。

英語の意味メモ

  • This farm yields enough vegetables to meet our needs.
出典: Tatoeba文番号 220215
TatoebaCC BY 2.0 FR

その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど員だった。

英語の意味メモ

  • The play was so popular that the theater was almost full.
出典: Tatoeba文番号 211165
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの電車も員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。

英語の意味メモ

  • But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
出典: Tatoeba文番号 200263
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなの要求をたすだけの食糧のない所が、世界各地にある。

英語の意味メモ

  • In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
  • In many parts of the world, there's not enough food to meet everyone's needs.
  • In many parts of the world, there isn't enough food to meet everyone's needs.
出典: Tatoeba文番号 194957
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも足感を覚える。

英語の意味メモ

  • I always feel pleased when I've finished a piece of work.
出典: Tatoeba文番号 156624
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がもっているものに足している人は、心豊かな人である。

英語の意味メモ

  • Those men are rich who are contented with what they have.
出典: Tatoeba文番号 150004
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。

英語の意味メモ

  • Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
出典: Tatoeba文番号 2519172
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分の持っているもので足しなければならないだろう。

英語の意味メモ

  • You will just have to do with what you've got.
  • You'll just have to do with what you've got.
出典: Tatoeba文番号 231902
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動を全然しないことやら肥やらで、彼は心臓発作を起こした。

英語の意味メモ

  • What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
出典: Tatoeba文番号 189399
TatoebaCC BY 2.0 FR

主婦たちが日々の決まり切った仕事に不を言うのももっともだ。

英語の意味メモ

  • Housewives may well complain about their daily routine.
出典: Tatoeba文番号 148689
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の主婦の中には主人に構わずにおいて足している人もいる。

英語の意味メモ

  • Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
出典: Tatoeba文番号 122598
TatoebaCC BY 2.0 FR

足したブタとなるよりも足しないソクラテスとなる方が良い。

英語の意味メモ

  • It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
出典: Tatoeba文番号 81077
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつもあかだらけで、食事も足に与えられていない様子でした。

英語の意味メモ

  • He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
出典: Tatoeba文番号 76864
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

産科・婦人科の計61床も床で、受け入れは不可能と答えたという。

英語の意味メモ

  • They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
出典: Tatoeba文番号 391892
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全にたしている。

英語の意味メモ

  • It's only a small house but it meets my needs perfectly.
出典: Tatoeba文番号 205394
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福になりたいなら人生における境涯に足することを学びなさい。

英語の意味メモ

  • If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
出典: Tatoeba文番号 173649
TatoebaCC BY 2.0 FR

場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。

英語の意味メモ

  • It was by no means unanimous, but your proposal was selected.
出典: Tatoeba文番号 81079
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。

英語の意味メモ

  • Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
出典: Tatoeba文番号 75701