首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
英語の意味メモ
- Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
英語の意味メモ
- Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
英語の意味メモ
- Employees threatened a strike to protect worker benefits.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
英語の意味メモ
- Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
英語の意味メモ
- She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
ある特定の分野で経済格差以上の格差があることを君らは知ってるかね?
英語の意味メモ
- Are you guys aware that in certain areas, there are more than just economic disparities?
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
英語の意味メモ
- Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
英語の意味メモ
- Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
英語の意味メモ
- As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
英語の意味メモ
- You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
英語の意味メモ
- The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shock waves through international markets.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
英語の意味メモ
- Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
英語の意味メモ
- It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
日本のいわゆるバブル経済崩壊により、国際市場にまで衝撃波が及んだ。
英語の意味メモ
- The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shock waves through international markets.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
英語の意味メモ
- U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
英語の意味メモ
- When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
英語の意味メモ
- Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
英語の意味メモ
- That amount of crops isn't enough to support their economy.
お湯が沸くまで時間がかかるから、その間に洗い物を済ませちゃいましょう!
英語の意味メモ
- It'll take some time for the water to boil, so in the meantime, let's get these dishes over with!
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
英語の意味メモ
- I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
英語の意味メモ
- The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
英語の意味メモ
- Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
世界経済がアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
英語の意味メモ
- Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
- Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
英語の意味メモ
- After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
英語の意味メモ
- Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.