YOMI読みの道

例文

流を含む例文一覧

流を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 5全646件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 26次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはすべて水にした。

英語の意味メモ

  • It all came to nothing.
出典: Tatoeba文番号 205491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トイレの水がれません。

英語の意味メモ

  • The toilet doesn't flush.
出典: Tatoeba文番号 201730
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボートは川をれ下った。

英語の意味メモ

  • The boat drifted down the stream.
出典: Tatoeba文番号 196548
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ボールが川をれている。

英語の意味メモ

  • A ball is floating down the river.
出典: Tatoeba文番号 196506
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロングドレスが行した。

英語の意味メモ

  • Long dresses stayed in fashion.
出典: Tatoeba文番号 192153
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は絶海の孤島の漂者。

英語の意味メモ

  • I am just a castaway on an island lost at sea.
出典: Tatoeba文番号 188357
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家は洪水で押しされた。

英語の意味メモ

  • The house was carried away by the flood.
出典: Tatoeba文番号 187143
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋は1マイル上にある。

英語の意味メモ

  • The bridge is one mile above.
出典: Tatoeba文番号 180125
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋は大水で洗いされた。

英語の意味メモ

  • The bridge was washed away by the flood.
出典: Tatoeba文番号 180116
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済情勢は動的である。

英語の意味メモ

  • Economic conditions are in a state of flux.
出典: Tatoeba文番号 176459
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画はまだ動的である。

英語の意味メモ

  • The plans are still fluid.
出典: Tatoeba文番号 176431
TatoebaCC BY 2.0 FR

血が彼の傷口かられた。

英語の意味メモ

  • Blood ran from his wound.
出典: Tatoeba文番号 175719
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

洪水で川のれがそれた。

英語の意味メモ

  • The flood diverted the course of the river.
出典: Tatoeba文番号 173542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今何が行っていますか。

英語の意味メモ

  • What is popular now?
出典: Tatoeba文番号 172529
TatoebaCC BY 2.0 FR

床一面に水がれていた。

英語の意味メモ

  • The floor was running with water.
出典: Tatoeba文番号 146461
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞は大衆に情報をす。

英語の意味メモ

  • Newspapers distribute information to the public.
出典: Tatoeba文番号 145126
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

谷の間を川がれている。

英語の意味メモ

  • A river runs down through the valley.
  • A river runs through the valley.
出典: Tatoeba文番号 137146
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

白い雲が空をれていた。

英語の意味メモ

  • There were white clouds sailing in the sky.
出典: Tatoeba文番号 121427
TatoebapierrephiCC BY 2.0 FR

彼はフランス語が暢だ。

英語の意味メモ

  • He is fluent in French.
  • He speaks French fluently.
出典: Tatoeba文番号 111079
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は情熱に押しされた。

英語の意味メモ

  • He was borne away by passion.
出典: Tatoeba文番号 103959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は中国語が暢である。

英語の意味メモ

  • He is fluent in Chinese.
出典: Tatoeba文番号 102155
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は熱情に押しされた。

英語の意味メモ

  • He was borne away by passion.
出典: Tatoeba文番号 101388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は情にされやすい。

英語の意味メモ

  • She is easily moved to emotion.
出典: Tatoeba文番号 88628
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は行に敏感である。

英語の意味メモ

  • She is sensitive to current fashions.
出典: Tatoeba文番号 86302
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

動食を取ってください。

英語の意味メモ

  • You should take liquid food.
出典: Tatoeba文番号 78248