そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
英語の意味メモ
- The restaurant stands at the junction of two superhighways.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
英語の意味メモ
- It transpired that the fire was caused by a careless smoker.
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
英語の意味メモ
- Can we check the rapid spread of the 'flu?
私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
英語の意味メモ
- I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
英語の意味メモ
- Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
英語の意味メモ
- Long practice enabled him to speak fluent English.
彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
英語の意味メモ
- He speaks English as fluently as any student in his class.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
英語の意味メモ
- Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
一流大学でも楽に入学できたろうに、専門学校に進んだ。
英語の意味メモ
- He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
トムは少しだけフランス語は話せるけど、流暢ではないね。
英語の意味メモ
- Tom can speak a little French, but he's not fluent.
- Tom can speak a little French, but he isn't fluent.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
英語の意味メモ
- I thought you were going to fix the sink.
- I thought that you were going to fix the sink.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
英語の意味メモ
- No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
英語の意味メモ
- As soon as she heard the news, she began to weep.
- As soon as she heard the news, she burst into tears.
私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
英語の意味メモ
- If only I could speak English as fluently as she does!
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
英語の意味メモ
- As the river become broader, the current moved slowly.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
英語の意味メモ
- She can speak French fluently, not to mention English.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
英語の意味メモ
- Foreign trade consists of a two-way flow of commodities: export and import.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
英語の意味メモ
- That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
情報が流出してるのに問題ないの一点張りって、どういう事よ!
英語の意味メモ
- What is with you stubbornly insisting there's no problem when our information is being leaked!?
この食器洗い器は大きすぎて、流し台の下には納まらないよ。
英語の意味メモ
- This dishwasher is too big. It won't fit under the counter.
トムはいつも流しに汚れたお皿を置きっぱなしにするんだよ。
英語の意味メモ
- Tom always leaves dirty dishes in the sink.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
英語の意味メモ
- We could not but weep at the sad news.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
英語の意味メモ
- I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
…分からない。でも確かに見たんだ。目から血を流した女の人を。
英語の意味メモ
- ... I'm not sure. But I'm sure I have seen her, a woman with blood flowing from her eyes.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
英語の意味メモ
- A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.