YOMI読みの道

例文

沈を含む例文一覧

沈を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 3全186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのボートは嵐の間にんだ。

英語の意味メモ

  • The boat sank during the storm.
出典: Tatoeba文番号 212634
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船がんだのは明らかだ。

英語の意味メモ

  • It is clear that the ship sank.
出典: Tatoeba文番号 208457
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は今にもみそうであった。

英語の意味メモ

  • The ship was ready to sink any time.
出典: Tatoeba文番号 141124
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が西にもうとしている。

英語の意味メモ

  • The sun is sinking in the west.
出典: Tatoeba文番号 138157
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

太陽は東から昇り、西へむ。

英語の意味メモ

  • The sun rises in the east and sets in the west.
出典: Tatoeba文番号 138079
TatoebaCC BY 2.0 FR

んでいく太陽を見てごらん。

英語の意味メモ

  • Look at the setting sun.
出典: Tatoeba文番号 125734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日がむにつれて寒くなった。

英語の意味メモ

  • It grew cold as the sun went down.
出典: Tatoeba文番号 122947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の黙は何を意味するのか。

英語の意味メモ

  • What does his silence imply?
出典: Tatoeba文番号 116501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは没する船を見捨てた。

英語の意味メモ

  • They abandoned the sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 96527
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは敵の船を10せきめた。

英語の意味メモ

  • They sank ten enemy ships.
出典: Tatoeba文番号 96500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここは5時ごろ、日がむんだ。

英語の意味メモ

  • The sun sets around five here.
  • The sun sets at around five here.
出典: Tatoeba文番号 9286110
TatoebaCC BY 2.0 FR

今しも太陽がもうとしている。

英語の意味メモ

  • The sun is about to sink.
出典: Tatoeba文番号 172842
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、このあたりで船がんだ。

英語の意味メモ

  • A ship sank near here yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人生には浮きみがつきものだ。

英語の意味メモ

  • Life is full of ups and downs.
出典: Tatoeba文番号 144021
TatoebaCC BY 2.0 FR

鼠はみかかった船を見捨てる。

英語の意味メモ

  • Rats desert a sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 140605
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽がまさにむところだった。

英語の意味メモ

  • The sun was about to set.
出典: Tatoeba文番号 138192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど太陽がむところだよ。

英語の意味メモ

  • The sun is just setting.
出典: Tatoeba文番号 138169
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽はまさにもうとしている。

英語の意味メモ

  • The sun is about to set.
出典: Tatoeba文番号 138120
TatoebaCC BY 2.0 FR

黙はしばしば反抗を意味する。

英語の意味メモ

  • Silence often implies resistance.
出典: Tatoeba文番号 125729
TatoebaCC BY 2.0 FR

黙は承諾を意味する事が多い。

英語の意味メモ

  • Silence often implies consent.
出典: Tatoeba文番号 125725
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

太陽は山の向こうへんでいった。

英語の意味メモ

  • The sun descended behind the mountains.
  • The sun went down behind the mountains.
  • The sun went behind the mountains.
出典: Tatoeba文番号 2680856
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船はゆっくりとんでいった。

英語の意味メモ

  • The ship went down slowly.
出典: Tatoeba文番号 208441
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の黙を同意だと解釈した。

英語の意味メモ

  • I interpreted his silence as consent.
出典: Tatoeba文番号 153820
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の黙は拒絶と解釈した。

英語の意味メモ

  • I interpreted her silence as a refusal.
出典: Tatoeba文番号 153247
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下にみつつある。

英語の意味メモ

  • The sun is sinking below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138155