YOMI読みの道

例文

段を含む例文一覧

段を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 25全662件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件25 / 27次の25件
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

客さんに値を伝えるとき、日本の店員さんはたびたび計算機を使って見せる。

英語の意味メモ

  • When stating the price to customers, Japanese clerks often type the number on a calculator and hold it up.
出典: Tatoeba文番号 7894419
TatoebaCC BY 2.0 FR

広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値で売れるわけないだろう。

英語の意味メモ

  • Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
出典: Tatoeba文番号 173626
TatoebaCC BY 2.0 FR

相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手の時である。

英語の意味メモ

  • When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
出典: Tatoeba文番号 140424
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ずしも成長階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。

英語の意味メモ

  • Growing children should not always be handled with kid gloves.
出典: Tatoeba文番号 85482
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

って、普通に上るのと一飛ばしで上るのとではどっちが体力使うんだろう。

英語の意味メモ

  • I wonder whether it uses more energy to climb stairs normally or by skipping one stair with each step.
出典: Tatoeba文番号 3335952
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。

英語の意味メモ

  • From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
出典: Tatoeba文番号 220631
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10階評価で。

英語の意味メモ

  • I don't want to boast, but I've never gotten better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
出典: Tatoeba文番号 75565
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

から地震に備えることで、あなたはあなたとその家族の命を守ることが出来る。

英語の意味メモ

  • You can save your life and your family lives by always preparing for earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 4876396
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「久しぶりに真面目な話したね」「確かに。普アホみたいな話しかしないもんね」

英語の意味メモ

  • "It's been a while since we had a serious conversation, eh." "That's for sure. We usually only have idiotic conversations."
出典: Tatoeba文番号 4865817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勉強してないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけないでしょ。

英語の意味メモ

  • How are you supposed to get a good grade on your test tomorrow if you don't make a habit of studying?
出典: Tatoeba文番号 920820
TatoebaLPoCC BY 2.0 FR

さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手の提供が必要であると強調した。

英語の意味メモ

  • Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
出典: Tatoeba文番号 438618
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階の一番上に座っていた。

英語の意味メモ

  • When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
出典: Tatoeba文番号 167310
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手を考慮中である。

英語の意味メモ

  • The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
出典: Tatoeba文番号 122613
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は普は、やる気のない英語教師を演じているが、その正体はCIAのエージェントだ。

英語の意味メモ

  • He usually pretends to be an unmotivated English teacher, but he's actually a CIA agent.
出典: Tatoeba文番号 1116753
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この界隈に、すごくいいレストランを一軒知っているんだ。手頃な値で美味いんだよ。

英語の意味メモ

  • I know a great restaurant in the area. It's not too pricey and the food is delicious.
出典: Tatoeba文番号 3402108
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階を上がれば、寝室と浴室があります。

英語の意味メモ

  • From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
出典: Tatoeba文番号 943494
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値で手に入れた。

英語の意味メモ

  • I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
出典: Tatoeba文番号 217228
TatoebaCC BY 2.0 FR

歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展階を得ているということで要約できよう。

英語の意味メモ

  • The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
出典: Tatoeba文番号 77587
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「郵便物っていつ来る?」「普は10時から12時ぐらいだけど、午後まで来ない時もあるね」

英語の意味メモ

  • "When does the post come?" "Usually between 10 and 12 o'clock, but sometimes not until the afternoon."
  • "When does the post come?" "Usually between 10 and 12 o'clock, but sometimes not until afternoon."
出典: Tatoeba文番号 11891575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

階では、ソフトのバグ改修のみ行っています。機能強化については承っておりません。

英語の意味メモ

  • At the moment, we are only fixing problems in the software. We are not accepting enhancement requests.
出典: Tatoeba文番号 11049445
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

生意気に見えるのは君が彼をそう振る舞わさせているからだ。彼は普は大人しい男だよ。

英語の意味メモ

  • He just seems cocky because you make him be like that. He's usually pretty meek.
出典: Tatoeba文番号 10079764
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

2〜3歳の時のイヤイヤ期は、子どもが自立する上で通らなければならない階なんです。

英語の意味メモ

  • The terrible two's is a stage that children between ages two and three must pass in order to become independent.
出典: Tatoeba文番号 8210851
TatoebaCC BY 2.0 FR

ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算の生活をしてきた。

英語の意味メモ

  • David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
  • David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
出典: Tatoeba文番号 202462
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。

英語の意味メモ

  • He's got a dual personality - usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
出典: Tatoeba文番号 75731
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

言語というのは思考を表現する手であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。

英語の意味メモ

  • Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
出典: Tatoeba文番号 75115