トムは服を着ると階段を駆け降り、何事かと見に外へ出た。
英語の意味メモ
- Tom got dressed, ran down the stairs, and went outside to see what was going on.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
英語の意味メモ
- Made in Italy, these jeans were very expensive.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
英語の意味メモ
- It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
英語の意味メモ
- The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
英語の意味メモ
- The shoes you are wearing look rather expensive.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
英語の意味メモ
- I would rather be poor than make money by dishonest means.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
英語の意味メモ
- Let us inform you that the following arrangements have been made.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
英語の意味メモ
- The government made no move to solve the housing problem.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
英語の意味メモ
- We have to take steps to prevent air pollution.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
英語の意味メモ
- His last recourse will be to go to his father for help.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
英語の意味メモ
- She is thinking of suing as a last resort.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
英語の意味メモ
- The end does not always justify the means.
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
英語の意味メモ
- By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手段となっています。
英語の意味メモ
- Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
- Today, automobiles have replaced horses as the primary means of transportation.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
英語の意味メモ
- The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
英語の意味メモ
- It is not easy to speak naturally on the radio.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
英語の意味メモ
- The doctor tried every possible means to save his patient.
学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学しています。
英語の意味メモ
- Living near the school, I usually walk there.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
英語の意味メモ
- He supposed he could always quit the job in the last resort.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
英語の意味メモ
- Nature provides them with the means of survival.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
英語の意味メモ
- He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
英語の意味メモ
- She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
英語の意味メモ
- In an emergency, use the stairway, not the elevator.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
英語の意味メモ
- I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
英語の意味メモ
- The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
- The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!