YOMI読みの道

例文

段を含む例文一覧

段を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 19全662件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件19 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガンは第一階で発見すれば容易に治療できる。

英語の意味メモ

  • Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
出典: Tatoeba文番号 226078
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは値は安いが、その反面品質がよくない。

英語の意味メモ

  • It is cheap, but on the other hand it is not good.
  • The price is low, but then again, the quality isn't very good.
  • The price is low, but the quality isn't very good.
出典: Tatoeba文番号 204988
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言葉は人々が他人と意思伝達をする手である。

英語の意味メモ

  • Language is the means by which people communicate with others.
出典: Tatoeba文番号 174681
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼とその家の値について話し合った。

英語の意味メモ

  • We bargained with him for the house.
出典: Tatoeba文番号 165324
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は石鹸の値を2ペンス下げるよう命じた。

英語の意味メモ

  • The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
出典: Tatoeba文番号 143082
TatoebaCC BY 2.0 FR

正確な値は忘れましたが、170ドル程度でした。

英語の意味メモ

  • I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
出典: Tatoeba文番号 142970
TatoebaCC BY 2.0 FR

は決断をする際に非常に重要な要因となる。

英語の意味メモ

  • Cost is a definite factor in making our decision.
出典: Tatoeba文番号 127121
TatoebaCC BY 2.0 FR

は別として、そのドレスは私に似合わない。

英語の意味メモ

  • Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
出典: Tatoeba文番号 127119
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のカメラの値は僕のカメラの値の3倍だ。

英語の意味メモ

  • His camera is three times as expensive as mine.
出典: Tatoeba文番号 118363
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は引き返して彼女が階を上るのを手伝った。

英語の意味メモ

  • He turned back to help her up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 109841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は三跳びできっと新記録を樹立するだろう。

英語の意味メモ

  • He is sure to set a new record in the triple jump.
出典: Tatoeba文番号 106701
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の品物の値を下げねばならなかった。

英語の意味メモ

  • He had to reduce the price of his wares.
出典: Tatoeba文番号 104866
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は逃げるためにありとあらゆる手を捜した。

英語の意味メモ

  • He looked for every possible means of escape.
出典: Tatoeba文番号 101712
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士は依頼人に法的手を取るように勧めた。

英語の意味メモ

  • The lawyer recommended that his client take legal action.
出典: Tatoeba文番号 83270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは普、携帯電話をマナーモードにしている。

英語の意味メモ

  • Tom usually keeps his phone in manner mode.
出典: Tatoeba文番号 13165135
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ、トムが普作ってるのよりすごくおいしい。

英語の意味メモ

  • This tastes a lot better than what Tom usually cooks.
  • This tastes so much better than what Tom usually makes.
  • This is much tastier than what Tom usually makes.
出典: Tatoeba文番号 11603953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

を伝えたときの彼の表情、よく見ておいてよ。

英語の意味メモ

  • Observe his facial reaction when we mention a price.
出典: Tatoeba文番号 10500903
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言葉はコミュニケーションのひとつの手である。

英語の意味メモ

  • Language is a means of communication.
出典: Tatoeba文番号 237467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじいちゃんが階から落ちて大怪我をしたんだ。

英語の意味メモ

  • Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.
  • Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
出典: Tatoeba文番号 227738
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは役に立つ本だし、その上、値も高くない。

英語の意味メモ

  • This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
出典: Tatoeba文番号 218071
TatoebaCC BY 2.0 FR

家はかなりにみえたし、しかも値が手頃だった。

英語の意味メモ

  • The house looked good; moreover, the price was right.
出典: Tatoeba文番号 187014
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその車の値をはっきり知っているのですか。

英語の意味メモ

  • Are you sure about the cost of that car?
出典: Tatoeba文番号 177731
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂漠ではらくだは移動の手として車より重要だ。

英語の意味メモ

  • In the desert, camels are more important than cars for transportation.
出典: Tatoeba文番号 170872
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は旅行代理店の人とチケットの値を交渉した。

英語の意味メモ

  • I negotiated with the travel agent about the ticket price.
出典: Tatoeba文番号 152336
TatoebaCC BY 2.0 FR

はさておき、そのドレスは君には似合わない。

英語の意味メモ

  • Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
出典: Tatoeba文番号 127125