心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
英語の意味メモ
- When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
英語の意味メモ
- Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
英語の意味メモ
- The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
英語の意味メモ
- From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
英語の意味メモ
- Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
英語の意味メモ
- You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
英語の意味メモ
- What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.
- If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
英語の意味メモ
- College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
英語の意味メモ
- In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
英語の意味メモ
- These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
英語の意味メモ
- VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
部屋に足を踏み入れたとたんに、神様の吐息が降りそそいでくるように、にわかに落ち着いた。
英語の意味メモ
- The moment I set foot into the room I suddenly calmed down, as if the breath of gods poured down on me.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
英語の意味メモ
- In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
英語の意味メモ
- They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
英語の意味メモ
- That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
英語の意味メモ
- It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
英語の意味メモ
- I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
英語の意味メモ
- We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。
英語の意味メモ
- You can also find many books in various formats at Project Gutenberg.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
英語の意味メモ
- And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
英語の意味メモ
- "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
英語の意味メモ
- Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
英語の意味メモ
- Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
英語の意味メモ
- Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
英語の意味メモ
- Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.