YOMI読みの道

例文

様を含む例文一覧

様を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 23全686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件23 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな相を呈する。

英語の意味メモ

  • Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
出典: Tatoeba文番号 82485
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何のつもりだい。

英語の意味メモ

  • Who are you to talk to me like that?
出典: Tatoeba文番号 82302
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

楽器・機材の質は完全にプロ仕!ですが値段は何処よりも安い!

英語の意味メモ

  • The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
  • The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
出典: Tatoeba文番号 74259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらですか?申し訳ありませんが、心当たりがないんですが。

英語の意味メモ

  • Who are you? Sorry, I don't remember you.
出典: Tatoeba文番号 11924179
TatoebakalleCC BY 2.0 FR

Synology はお客を謹んでカンファレンスイベントへご招待いたします

英語の意味メモ

  • Synology is honored to invite you to its conference event.
出典: Tatoeba文番号 5464209
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは落ち着かない子で部屋の中を行ったり来たりしていた。

英語の意味メモ

  • Tom was pacing in his room, unable to calm himself down.
出典: Tatoeba文番号 2706064
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご子を尋ねておいてくれ。

英語の意味メモ

  • Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
出典: Tatoeba文番号 2270755
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機会を利用して、皆方のご協力に感謝したいと思います。

英語の意味メモ

  • I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
出典: Tatoeba文番号 222503
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの子をまねて見せた。

英語の意味メモ

  • Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
出典: Tatoeba文番号 196617
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは他の文化も自分の文化同に尊重しなければならない。

英語の意味メモ

  • We must pay regard to other cultures like ours.
出典: Tatoeba文番号 165492
TatoebaCC BY 2.0 FR

生命がどのにして、いつ、始まったかは依然として謎である。

英語の意味メモ

  • How and when life began is still a mystery.
出典: Tatoeba文番号 142692
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した子だった。

英語の意味メモ

  • She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
出典: Tatoeba文番号 90565
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さすが、お嬢。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。

英語の意味メモ

  • Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
  • Just as you would expect of a young lady, she doesn't live a life of total abandonment and freedom.
出典: Tatoeba文番号 76699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは々な方法で、お互いの意思疎通を図ることができます。

英語の意味メモ

  • We can communicate with each other in many ways.
出典: Tatoeba文番号 9414408
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

どなたもお席にお戻りになり、シートベルトをお締めください。

英語の意味メモ

  • Please return to your seats and fasten your seatbelts.
  • Everyone, please return to your seats and fasten your seatbelts.
出典: Tatoeba文番号 3598246
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。

英語の意味メモ

  • You stole my bike, and now I'm going to break your face.
出典: Tatoeba文番号 917774
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げもございません。

英語の意味メモ

  • I can't thank you enough for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 233144
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計が生きていないのと同、コンピューターもいきてはいない。

英語の意味メモ

  • A computer is no more alive than a clock is.
出典: Tatoeba文番号 150506
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

食虫植物は、昆虫を捕らえるための々な種類の罠を備えている。

英語の意味メモ

  • Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
出典: Tatoeba文番号 145796
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がぼくのことを好きでないのと同、ぼくも彼を好きではない。

英語の意味メモ

  • I don't like him any more than he likes me.
出典: Tatoeba文番号 120723
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない子でした。

英語の意味メモ

  • He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
出典: Tatoeba文番号 76864
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一部の住民が子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。

英語の意味メモ

  • Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
出典: Tatoeba文番号 76346
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

にご提供するだけのワインは私どもではご用意しておりません。

英語の意味メモ

  • We don't have enough wine for everyone.
出典: Tatoeba文番号 9842051
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

「神!誰がこの人達を選んだの?」「神がこの人達を選んだんだよ」

英語の意味メモ

  • "God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
出典: Tatoeba文番号 942230
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この空模だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。

英語の意味メモ

  • From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 222270