YOMI読みの道

例文

様を含む例文一覧

様を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 21全686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

参加型の意思決定式を奨励することが緊急課題である。

英語の意味メモ

  • It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
出典: Tatoeba文番号 169447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車庫の窓から子を見ていてびっくりしてしまった。

英語の意味メモ

  • I watched from the garage window, amazed at what I saw.
出典: Tatoeba文番号 156123
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冗談じゃないよ。あの人は私同医者なんかじゃないよ。

英語の意味メモ

  • You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
出典: Tatoeba文番号 146119
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての兵士は王に敵からこの城を守るよう命ぜられた。

英語の意味メモ

  • All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
出典: Tatoeba文番号 140849
TatoebaCC BY 2.0 FR

中央線においでのお客は次の駅でお乗り換えください。

英語の意味メモ

  • Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 126533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の多な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。

英語の意味メモ

  • His broad interests bring him broad views on everything.
出典: Tatoeba文番号 116596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。

英語の意味メモ

  • His condition is, if anything, better than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 115918
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその手紙を誰にも見られないに注意深く隠した。

英語の意味メモ

  • She hid the letter carefully so that no one should see it.
  • She hid the letter carefully so no one would see it.
出典: Tatoeba文番号 92423
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

お待たせしました。お子セットとクリームソーダです。

英語の意味メモ

  • Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.
出典: Tatoeba文番号 75345
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模となった。

英語の意味メモ

  • There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
出典: Tatoeba文番号 74306
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これって「仕」なの?それとも「仕という名のバグ」なの?

英語の意味メモ

  • Is this really a "feature"? Or is this just a "bug that goes by the name of a feature"?
出典: Tatoeba文番号 11747153
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お客からのご注文を最優先とさせていただいております。

英語の意味メモ

  • We've given your order highest priority.
出典: Tatoeba文番号 9414427
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

天国にいらつしやる基督。どうか私を御守り下さいまし。

英語の意味メモ

  • Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
出典: Tatoeba文番号 549270
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

それにしてもお母はこんな大人数をよんでくれちゃって。

英語の意味メモ

  • At any rate, I never expected mother to invite so many people for me.
出典: Tatoeba文番号 237544
TatoebaCC BY 2.0 FR

お客がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。

英語の意味メモ

  • We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
出典: Tatoeba文番号 227317
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの便利な商品は私達のお客の需要を満たすだろう。

英語の意味メモ

  • These convenient goods will meet our customers' demands.
出典: Tatoeba文番号 217786
TatoebaCC BY 2.0 FR

せっかくですが、お客が見えることになっていますので。

英語の意味メモ

  • I am sorry, but I have someone coming.
出典: Tatoeba文番号 214042
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん私たちの生活式はアメリカのとは異なっている。

英語の意味メモ

  • Of course our lifestyle is different from the one in America.
出典: Tatoeba文番号 193370
TatoebaCC BY 2.0 FR

の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。

英語の意味メモ

  • May I begin by thanking every one for your warm welcome?
出典: Tatoeba文番号 184952
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育というものは子供同親にも重荷となってはいけない。

英語の意味メモ

  • Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
出典: Tatoeba文番号 180362
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が英語を話せないのと同に私はフランス語が話せない。

英語の意味メモ

  • I can no more speak French than you can speak English.
出典: Tatoeba文番号 179069
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の空模から見るといつ土砂降りになるかわからない。

英語の意味メモ

  • Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
出典: Tatoeba文番号 174906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はバスケットボールと同に、バレーボールが好きです。

英語の意味メモ

  • I like volleyball as well as basketball.
出典: Tatoeba文番号 159131
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の生活式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。

英語の意味メモ

  • Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
出典: Tatoeba文番号 151951
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は多種多な動物達の生活を不可能にする危険がある。

英語の意味メモ

  • We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
出典: Tatoeba文番号 151420