YOMI読みの道

例文

様を含む例文一覧

様を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 19全686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件19 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模からすると、雨はしばらくはやまないだろう。

英語の意味メモ

  • From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
出典: Tatoeba文番号 179296
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。

英語の意味メモ

  • Judging from the sky, it will rain soon.
  • Judging from the sky, it'll rain soon.
出典: Tatoeba文番号 179294
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。

英語の意味メモ

  • Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 179292
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模から判断するといつ降り出すかもわからない。

英語の意味メモ

  • Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
出典: Tatoeba文番号 179287
TatoebaCC BY 2.0 FR

光の波は空間や々な種類の物質の中を通って進む。

英語の意味メモ

  • Light waves travel through space and various kinds of materials.
出典: Tatoeba文番号 174084
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい学校は単純で近代的な式で建てられている。

英語の意味メモ

  • The new school is of simple and modern construction.
出典: Tatoeba文番号 145444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔々ある小さな島に年老いた王が住んでいました。

英語の意味メモ

  • Long, long ago, there lived an old king on a small island.
  • Once upon a time there lived an old king on a small island.
出典: Tatoeba文番号 142373
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉から判断すると気持ちは決まっているだ。

英語の意味メモ

  • Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
出典: Tatoeba文番号 117535
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の息子たちも、娘と同に、大学に行っている。

英語の意味メモ

  • Her sons as well as her daughter are in college.
出典: Tatoeba文番号 94173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は々の不安から気を紛らわせることができた。

英語の意味メモ

  • She could divert herself from the anxieties.
出典: Tatoeba文番号 86375
TatoebaCC BY 2.0 FR

離れたところから見ると、それは人間のに見える。

英語の意味メモ

  • Seen from a distance, it looks like a man.
出典: Tatoeba文番号 78341
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

フラフラと歩き回るは、あまりにデンジャラスだ。

英語の意味メモ

  • The way she dizzily moves around is far too dangerous.
出典: Tatoeba文番号 76459
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どうぞ、皆も最後の一瞬まで粘り抜いてください。

英語の意味メモ

  • Will everyone please stick with it to the last moment.
出典: Tatoeba文番号 74375
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まだ、お父から手紙の返事をいただいておりません。

英語の意味メモ

  • Your father still hasn't replied to my letter.
出典: Tatoeba文番号 13697745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人間は、々な方法でコミュニケーションをとります。

英語の意味メモ

  • Human beings communicate in many ways.
  • Humans communicate in many different ways.
  • Humans communicate in a variety of ways.
出典: Tatoeba文番号 11187871
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

いつも世の中の有を揶揄するような感じで観ている。

英語の意味メモ

  • I watch it with a feeling of mocking the continual state of the world.
出典: Tatoeba文番号 2277323
TatoebaCC BY 2.0 FR

この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕がない。

英語の意味メモ

  • The passage admits of no other interpretation.
出典: Tatoeba文番号 219901
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは暗くて、汚い建物の中で星のに輝きました。

英語の意味メモ

  • They shone like stars in the dark, dirty building.
出典: Tatoeba文番号 204717
TatoebaCC BY 2.0 FR

ライオンが獣の王であるのと同、鷲は鳥の王である。

英語の意味メモ

  • As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.
出典: Tatoeba文番号 192693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ライトさんは、まるで母国語のに日本語を話します。

英語の意味メモ

  • Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
  • Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
出典: Tatoeba文番号 192663
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はこの問題には々な角度から取りかかるべきだ。

英語の意味メモ

  • We should approach this problem from different angles.
出典: Tatoeba文番号 186102
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

空模からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。

英語の意味メモ

  • From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
出典: Tatoeba文番号 179295
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模から判断すると、明日は雪になるかもしれない。

英語の意味メモ

  • Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 179289
TatoebaCC BY 2.0 FR

後援者は取引がどんな結果になるか子を見ています。

英語の意味メモ

  • The backer is waiting to see how the deal pans out.
出典: Tatoeba文番号 174297
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のあなたのお困りの子がいつも私の気がかりです。

英語の意味メモ

  • Your present trouble is on my mind all the time.
出典: Tatoeba文番号 172750