YOMI読みの道

例文

構を含む例文一覧

構を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全348件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この実験の結果、要素Tが造全体を決定しているという推定が導き出される。

英語の意味メモ

  • The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
出典: Tatoeba文番号 221473
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の友達を見てみると、性格的に自分に結似ている人が多いかもしれない。

英語の意味メモ

  • If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
出典: Tatoeba文番号 149753
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いやいや、結。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。

英語の意味メモ

  • Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
出典: Tatoeba文番号 76859
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「私も頂いていいですか」「ああ、勿論わないよ、今日は会社持ちだからね」

英語の意味メモ

  • "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
出典: Tatoeba文番号 75352
TatoebaCC BY 2.0 FR

いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機は、複雑でコストもかかる。

英語の意味メモ

  • The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
出典: Tatoeba文番号 229150
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結格好いいじゃん。

英語の意味メモ

  • Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
出典: Tatoeba文番号 76888
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

金銭的に余裕があるのなら併用してもわないが催眠だけで、十分に効果がある。

英語の意味メモ

  • If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
出典: Tatoeba文番号 74372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このコート、結するのよ。でも、めっちゃ気に入ってるし一先ず買っちゃおっと。

英語の意味メモ

  • I know that this coat's very expensive. But I really like it, so I'm going to buy it anyway.
出典: Tatoeba文番号 11700116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「エスペラント語って話せる?」「ほとんど話せはしないけど、理解は結できるよ」

英語の意味メモ

  • "Do you speak Esperanto?" "I barely speak it, but I can understand it quite well."
出典: Tatoeba文番号 11029711
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機の細胞のようなものだ。

英語の意味メモ

  • Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
出典: Tatoeba文番号 220595
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結きついね。

英語の意味メモ

  • A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
出典: Tatoeba文番号 121653
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。

英語の意味メモ

  • I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice.
出典: Tatoeba文番号 75330
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間の心と行動を研究する学問である心理学は、観察や実験によって知識を築します。

英語の意味メモ

  • Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
出典: Tatoeba文番号 10387251
TatoebaCC BY 2.0 FR

イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の成国に変更があるかもしれません。

英語の意味メモ

  • The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
出典: Tatoeba文番号 229122
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのくらいの数の民族がアメリカの人口を成しているか正確にはだれもわかりません。

英語の意味メモ

  • Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
出典: Tatoeba文番号 200420
TatoebaCC BY 2.0 FR

上の例が不自然であることの証拠は、成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。

英語の意味メモ

  • Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
出典: Tatoeba文番号 146276
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのはいませんが、文章全部はだめです。

英語の意味メモ

  • You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
出典: Tatoeba文番号 944325
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そうした制度は、社会の成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。

英語の意味メモ

  • They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
出典: Tatoeba文番号 237422
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでもわない。

英語の意味メモ

  • It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
出典: Tatoeba文番号 866732
TatoebaCC BY 2.0 FR

見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結なタフネゴシエータと言われているよ。

英語の意味メモ

  • He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
出典: Tatoeba文番号 175185
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドールが通信プロトコルの成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。

英語の意味メモ

  • It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
出典: Tatoeba文番号 201077
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「このトトロのネクタイどう?」「真面目に選んでくれる?」「結まじめに選んでるつもりなんだけど……」

英語の意味メモ

  • "How about this Totoro tie?" "Can you give me a serious suggestion?" "I was being serious."
出典: Tatoeba文番号 8567864
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

次の授業までに、歌詞を文字に起こしてきてください。どんな歌手の歌でも英語であればいません。

英語の意味メモ

  • For the next class, I want you to transcribe the lyrics from a song by any singer as long as it's in English.
出典: Tatoeba文番号 4715119
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文造の規則に従う体系とみなしている。

英語の意味メモ

  • This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
出典: Tatoeba文番号 218495
TatoebaCC BY 2.0 FR

当事者の君は彼を結評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。

英語の意味メモ

  • You speak pretty highly of him, but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
出典: Tatoeba文番号 124096