明日の午後でしたら、いつ来てもらっても構いませんよ。
英語の意味メモ
- You may come at any time tomorrow afternoon.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
英語の意味メモ
- Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
ビートルズは4人のミュージシャンから構成されていた。
英語の意味メモ
- The Beatles consisted of four musicians.
我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。
英語の意味メモ
- Our yacht club has ten members.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
英語の意味メモ
- The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
参議院はどんな改正案も通さなくても構わないようです。
英語の意味メモ
- The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。
英語の意味メモ
- The little girl will go astray if no one cares much about her.
披露したこの構想は、彼が加入してからずっと温めてきた。
英語の意味メモ
- He's been mulling over this idea he unveiled ever since he joined.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
英語の意味メモ
- Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
英語の意味メモ
- I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
英語の意味メモ
- "I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
英語の意味メモ
- It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
そのクラスは15人の男子と同数の女子から構成されていた。
英語の意味メモ
- The class was made up of 15 boys and as many girls.
私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。
英語の意味メモ
- Don't bother about my lunch. I'll eat out.
人の体は、頭と首と胴体そして上肢と下肢で構成されている。
英語の意味メモ
- The human body consists of a head, neck, and torso, and upper and lower extremities.
「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」
英語の意味メモ
- "Do you mind if I smoke?" "Not in the least."
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
英語の意味メモ
- I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
英語の意味メモ
- I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
「社長、明日お伺いしてもよろしいでしょうか?」「構わないよ」
英語の意味メモ
- "President, is it okay for me to visit you tomorrow?" "I don't mind."
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
英語の意味メモ
- Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Akira Asada?
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
英語の意味メモ
- Anonymity or detailed reference are both fine.
バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。
英語の意味メモ
- A basketball team consists of five players.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波浴びてる。
英語の意味メモ
- I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
英語の意味メモ
- Should anything arise, she will be prepared for it.
まずそうな店構えだけど、実際食べたら思いのほかおいしかった。
英語の意味メモ
- The storefront doesn't look good, but the food was actually surprisingly delicious.