YOMI読みの道

例文

果を含む例文一覧

果を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 28全886件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件28 / 36次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その結、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。

英語の意味メモ

  • As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
出典: Tatoeba文番号 76625
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

その結については、明日連絡を受けることになっている。

英語の意味メモ

  • I will be contacted tomorrow regarding the results.
出典: Tatoeba文番号 11039935
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

検査結については後ほどご連絡します、とのことだった。

英語の意味メモ

  • He said that he would let us know later about the results of the examination.
出典: Tatoeba文番号 10877334
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんのためにあなたは約束をたさなければならない。

英語の意味メモ

  • You have to make good the promise for your mother.
出典: Tatoeba文番号 226620
TatoebaCC BY 2.0 FR

じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結を変えました。

英語の意味メモ

  • After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
出典: Tatoeba文番号 216157
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が激しく降った、その結、野球の試合は中止になった。

英語の意味メモ

  • It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
出典: Tatoeba文番号 189807
TatoebaCC BY 2.0 FR

何がやってこようとも私たちは義務をたさねばならない。

英語の意味メモ

  • Come what may, we must do our duty.
出典: Tatoeba文番号 188072
TatoebaCC BY 2.0 FR

間断ない物価上昇の結、社会不安が起こるかもしれない。

英語の意味メモ

  • Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
出典: Tatoeba文番号 183701
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の成はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。

英語の意味メモ

  • Our latest results are the fruit of his furious efforts.
出典: Tatoeba文番号 172506
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の物が好きだ。

英語の意味メモ

  • My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
出典: Tatoeba文番号 162558
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験の結については、後で知らせてあげると彼は言った。

英語の意味メモ

  • He said that he would let us know later about the results of the examination.
出典: Tatoeba文番号 151094
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽エネルギーは生活に大きな役割をたすかもしれない。

英語の意味メモ

  • Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
出典: Tatoeba文番号 138204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手を伸ばしてその実を取ろうとしたができなかった。

英語の意味メモ

  • He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
出典: Tatoeba文番号 104485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはすぐに買っておいた食料品を使いたしてしまった。

英語の意味メモ

  • They soon used up their food supplies.
出典: Tatoeba文番号 98028
TatoebaCC BY 2.0 FR

秘密をばくろするのは、心理的に最も効のある時である。

英語の意味メモ

  • It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
出典: Tatoeba文番号 85848
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束をたさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。

英語の意味メモ

  • It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
出典: Tatoeba文番号 79528
TatoebaCC BY 2.0 FR

予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効がある。

英語の意味メモ

  • Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
出典: Tatoeba文番号 78996
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

なんでこんなに頑張っているのに、結が出ないのだろうか。

英語の意味メモ

  • Why is it that I'm putting in this much effort, but there just aren't any results?
出典: Tatoeba文番号 13060915
TatoebaCC BY 2.0 FR

オートメーションは必ず重要な社会的結をもたらすだろう。

英語の意味メモ

  • Automation is bound to have important social consequences.
出典: Tatoeba文番号 227776
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。

英語の意味メモ

  • He was rubbing his hands over the report of the result.
出典: Tatoeba文番号 211126
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験の結をコントロールするのは被験者の態度である。

英語の意味メモ

  • It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
出典: Tatoeba文番号 209640
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成は少ない。

英語の意味メモ

  • Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
出典: Tatoeba文番号 203994
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効を受け持った。

英語の意味メモ

  • When our class performed a play, I took charge of stage effects.
出典: Tatoeba文番号 186339
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の実験の結彼の報告は当てにならないことがわかった。

英語の意味メモ

  • Our experiment has revealed that his report was unreliable.
出典: Tatoeba文番号 186263
TatoebaCC BY 2.0 FR

気分が悪くて入院したが結的にはたいしたことはなかった。

英語の意味メモ

  • I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.
  • I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
出典: Tatoeba文番号 183170