YOMI読みの道

例文

望を含む例文一覧

望を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 25全706件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件25 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはとても高く上ったので、町を一することが出来た。

英語の意味メモ

  • We went up so high that we could get the whole view of the city.
出典: Tatoeba文番号 166272
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のみは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。

英語の意味メモ

  • My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
出典: Tatoeba文番号 162638
TatoebaCC BY 2.0 FR

男でも女でも、何か一つの技術を身につけることがましい。

英語の意味メモ

  • It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
出典: Tatoeba文番号 127270
TatoebaCC BY 2.0 FR

地上の遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。

英語の意味メモ

  • The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
出典: Tatoeba文番号 126910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失だった。

英語の意味メモ

  • It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
出典: Tatoeba文番号 120244
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大政治家になりたいという大を忘れたことはなかった。

英語の意味メモ

  • He never forgot his ambition to become a great statesman.
  • He never forgot his ambition to become a great politician.
出典: Tatoeba文番号 102389
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは希に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。

英語の意味メモ

  • They embarked on the new project full of hope.
出典: Tatoeba文番号 97369
TatoebaCC BY 2.0 FR

非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切

英語の意味メモ

  • The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
出典: Tatoeba文番号 85767
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。

英語の意味メモ

  • Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
出典: Tatoeba文番号 82485
TatoebaCC BY 2.0 FR

えみがすぐ現われることをみます。もう待ちくたびれました。

英語の意味メモ

  • I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
出典: Tatoeba文番号 227941
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの星は肉眼で見える、まして遠鏡ならなおさらである。

英語の意味メモ

  • You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
出典: Tatoeba文番号 204740
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの人々が私に野を実現させるように励ましてくれた。

英語の意味メモ

  • Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
  • Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
出典: Tatoeba文番号 203772
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことをんでいる。

英語の意味メモ

  • Takeshi hopes to go to London to study English.
出典: Tatoeba文番号 203685
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも別の部屋の予約をご希でしたら、大至急ご連絡下さい。

英語の意味メモ

  • If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
出典: Tatoeba文番号 193777
TatoebaCC BY 2.0 FR

誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富よりましい。

英語の意味メモ

  • Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
出典: Tatoeba文番号 142603
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることをみます。

英語の意味メモ

  • I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
出典: Tatoeba文番号 136936
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕はんでいるのです。

英語の意味メモ

  • I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
  • I'm hoping to put an end to our unhappy relationship.
出典: Tatoeba文番号 82350
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

この志理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。

英語の意味メモ

  • This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
出典: Tatoeba文番号 469634
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことをんだ。

英語の意味メモ

  • When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
出典: Tatoeba文番号 208696
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切する。

英語の意味メモ

  • Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
出典: Tatoeba文番号 173659
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は偉大な政治家になりたいという大を忘れたことはなかった。

英語の意味メモ

  • He never forgot his ambition to become a great statesman.
  • He never forgot his ambition to become a great politician.
出典: Tatoeba文番号 110125
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切している。

英語の意味メモ

  • People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
出典: Tatoeba文番号 230025
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わたしは彼の援助をんではいなかったが、受けざるをえなかった。

英語の意味メモ

  • I didn't want his help, but I had to accept it.
出典: Tatoeba文番号 191780
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者はまったく絶だったので、医者はそれ以上しようがなかった。

英語の意味メモ

  • The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
出典: Tatoeba文番号 183936
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希する。

英語の意味メモ

  • I hope you will join us in the parade and march along the street.
出典: Tatoeba文番号 178982