彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
英語の意味メモ
- I would rather live by myself than do as he tells me to do.
- I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
英語の意味メモ
- Her mother lives in the country all by herself.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
英語の意味メモ
- She is better off than she was when I met her last.
あなたたちはこの天国で、何不自由なく、幸せに暮らすのです。
英語の意味メモ
- Here in Heaven, you will all live happily and without any struggles.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
英語の意味メモ
- People living in town don't know the pleasures of country life.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
英語の意味メモ
- Tom doesn't know what Mary does for a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
英語の意味メモ
- Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
英語の意味メモ
- Better be still single than ill married.
サラリーマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
英語の意味メモ
- The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
英語の意味メモ
- We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
田舎で暮らしている彼を、訪ねて来る人はほとんどいなかった。
英語の意味メモ
- Living in the country, he rarely had visitors.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
英語の意味メモ
- When he missed the last train, he was at a loss.
アルジェリアのカビリーにあるとても静かな村で暮らしてるんだ。
英語の意味メモ
- I live in a very quiet village in Kabylie, Algeria.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
英語の意味メモ
- However hard he worked, he did not become any better off.
金もなし、仕事もなし、友達もなし。彼は、本当に途方に暮れた。
英語の意味メモ
- No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
英語の意味メモ
- There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
英語の意味メモ
- He found difficulty in making ends meet on his small salary.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
英語の意味メモ
- He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
英語の意味メモ
- She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
英語の意味メモ
- My mother insists that I should not go out after dark.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
英語の意味メモ
- Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
英語の意味メモ
- I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
英語の意味メモ
- I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
英語の意味メモ
- We rented an apartment when we lived in New York.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
英語の意味メモ
- We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.