晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
英語の意味メモ
- Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
英語の意味メモ
- After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
英語の意味メモ
- She thought the plan was fine but impractical.
トムにはあなたがどんなに素晴らしい仕事をしたかを伝えておく。
英語の意味メモ
- I'll tell Tom what a tremendous job you did.
- I'll let Tom know what a great job you did.
ファースーツは素晴らしいコンセプトですが、値段が高すぎます。
英語の意味メモ
- Fursuits are an amazing concept, but they cost too much.
本日、空港付近の天候は晴れ、気温は摂氏20度となっております。
英語の意味メモ
- Today, it is clear weather for the vicinity of the airport; temperature is 20 degrees Celcius.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
英語の意味メモ
- I hope the weather clears up before we have to leave.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
英語の意味メモ
- It goes without saying that she is an excellent pianist.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
英語の意味メモ
- My wife showed excellent taste in decorating the room.
このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
英語の意味メモ
- Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.
丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
英語の意味メモ
- Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
祖父は、晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
英語の意味メモ
- My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
英語の意味メモ
- Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
「なんで傘持ってこなかったの?」「だって朝あんなに晴れてたじゃん」
英語の意味メモ
- "Why didn't you bring an umbrella?" "It was such good weather this morning!"
一杯のコーヒーが君の気分を晴らしてくれるかもしれないと思ったのさ。
英語の意味メモ
- I thought that a cup of coffee might make you feel better.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
英語の意味メモ
- Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
英語の意味メモ
- Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
その像は本当に素晴らしい。まるで生きているかの如く、我々を見ている。
英語の意味メモ
- That statue is truly amazing. It's looking at us as if it were alive.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
英語の意味メモ
- There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
いきなりザアッと雨が激しく降ったかと思ったら、今はカラッと晴れている。
英語の意味メモ
- First it starts bucketing down, then all of a sudden the weather clears up.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
英語の意味メモ
- I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
ヘリコプターの運転席からなら、その地の素晴らしい地形を見渡すのは容易い。
英語の意味メモ
- It's easy to see the area's majestic topography from the cockpit of a helicopter.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
英語の意味メモ
- What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。
英語の意味メモ
- This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
英語の意味メモ
- As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.