YOMI読みの道

例文

方を含む例文一覧

方を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 25全4,052件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件25 / 163次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

達は、雨が好きですね。

英語の意味メモ

  • You like rain, don't you?
出典: Tatoeba文番号 182982
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

丘の上のに城があります。

英語の意味メモ

  • A castle stands a little way up the hill.
出典: Tatoeba文番号 182740
TatoebaCC BY 2.0 FR

強風が陸のへ吹き始めた。

英語の意味メモ

  • A strong wind began to set in.
出典: Tatoeba文番号 180456
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はすぐ出発したがよい。

英語の意味メモ

  • You'd better set off at once.
出典: Tatoeba文番号 177788
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は女性の扱いがうまい。

英語の意味メモ

  • You have a way with women.
出典: Tatoeba文番号 177147
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は直に出発するがいい。

英語の意味メモ

  • You may as well leave at once.
出典: Tatoeba文番号 177039
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼を敬遠するがよい。

英語の意味メモ

  • You had better keep him at a respectful distance.
出典: Tatoeba文番号 176952
TatoebaCC BY 2.0 FR

顧客の扱いをお話しした。

英語の意味メモ

  • I have told you how to treat customers.
出典: Tatoeba文番号 174444
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度は私のが質問された。

英語の意味メモ

  • I was asked a question in my turn.
出典: Tatoeba文番号 172095
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は家にいたが良いよ。

英語の意味メモ

  • You should stay at home today.
  • It would be better to stay home today.
出典: Tatoeba文番号 171682
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は木の芽の出が早い。

英語の意味メモ

  • The trees are budding early this year.
出典: Tatoeba文番号 171294
TatoebaCC BY 2.0 FR

残飯は捨てたがいいです。

英語の意味メモ

  • You had better throw away leftovers.
出典: Tatoeba文番号 169199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

形の対辺は平行である。

英語の意味メモ

  • The opposite sides of a rectangle are parallel.
出典: Tatoeba文番号 168969
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の扱いがわからない。

英語の意味メモ

  • I don't know how to handle children.
出典: Tatoeba文番号 168631
TatoebaCC BY 2.0 FR

死ぬよりほかに法がない。

英語の意味メモ

  • Nothing remains but to die.
出典: Tatoeba文番号 168161
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの前に城が見えた。

英語の意味メモ

  • We saw a castle ahead of us.
出典: Tatoeba文番号 166876
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の忠告を聞いたがいい。

英語の意味メモ

  • You will do well to take my advice.
  • You should take my advice.
出典: Tatoeba文番号 163022
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその両とも大好きだ。

英語の意味メモ

  • I like both of them very much.
出典: Tatoeba文番号 159800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はトムを味とみなした。

英語の意味メモ

  • I regarded Tom as a friend.
出典: Tatoeba文番号 159232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は魚より肉のが好きだ。

英語の意味メモ

  • I like meat better than fish.
出典: Tatoeba文番号 157638
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

私は犬も猫も両好きです。

英語の意味メモ

  • I like both dogs and cats.
出典: Tatoeba文番号 157288
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は行くより仕なかった。

英語の意味メモ

  • I had no choice but to go.
出典: Tatoeba文番号 157116
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は討論で彼のを持った。

英語の意味メモ

  • I took his part in the discussion.
出典: Tatoeba文番号 154844
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は飛行機のを好みます。

英語の意味メモ

  • I prefer to travel by air.
出典: Tatoeba文番号 153111
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は濃い赤色のが好きだ。

英語の意味メモ

  • I like dark red better.
出典: Tatoeba文番号 152426