YOMI読みの道

例文

方を含む例文一覧

方を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 19全4,052件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件19 / 163次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今し町へ出かけた。

英語の意味メモ

  • He has just set out toward town.
出典: Tatoeba文番号 107211
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は種々の法を試みた。

英語の意味メモ

  • He tried many different methods.
出典: Tatoeba文番号 104441
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は村のに足を向けた。

英語の意味メモ

  • He bent his steps toward the village.
出典: Tatoeba文番号 102651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は田舎のへ向かった。

英語の意味メモ

  • He took his way to the country.
  • He headed out to the country.
出典: Tatoeba文番号 101897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は片の目が不自由だ。

英語の意味メモ

  • He is blind in one eye.
出典: Tatoeba文番号 100133
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は片の眼が見えない。

英語の意味メモ

  • He is blind in one eye.
出典: Tatoeba文番号 100132
TatoebaphizCC BY 2.0 FR

彼は夕遅くに帰宅した。

英語の意味メモ

  • He came home late in the evening.
出典: Tatoeba文番号 99206
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは四に逃げた。

英語の意味メモ

  • They fled in all directions.
出典: Tatoeba文番号 97078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは新針を採用した。

英語の意味メモ

  • They adopted a new policy.
出典: Tatoeba文番号 96791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは西のへ向かった。

英語の意味メモ

  • They headed westward.
出典: Tatoeba文番号 96727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を待つより仕がない。

英語の意味メモ

  • All we can do is to wait for him.
出典: Tatoeba文番号 95821
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はドアのへ走った。

英語の意味メモ

  • She ran for the door.
出典: Tatoeba文番号 92046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は泳ぎを知らない。

英語の意味メモ

  • She doesn't know how to swim.
出典: Tatoeba文番号 91075
TatoebaCC BY 2.0 FR

北のでは冬が寒いです。

英語の意味メモ

  • In the north, it's cold in winter.
  • In the north, it's cold in the winter.
出典: Tatoeba文番号 82456
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の夕はお暇ですか。

英語の意味メモ

  • Are you free tomorrow evening?
出典: Tatoeba文番号 80485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

から雨が降り出した。

英語の意味メモ

  • It began to rain toward evening.
  • It began to rain in the evening.
出典: Tatoeba文番号 79054
TatoebaCC BY 2.0 FR

近く雨が降りだした。

英語の意味メモ

  • It came to rain toward evening.
  • It came on to rain toward evening.
出典: Tatoeba文番号 79038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

杳として行が知れない。

英語の意味メモ

  • Nothing whatever is known of him.
  • We have no clue where he is.
  • We have no idea where he is.
出典: Tatoeba文番号 75648
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

その地はお茶の産地です。

英語の意味メモ

  • The region is a production center for tea leaves.
出典: Tatoeba文番号 13714013
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご近所のを招待しました。

英語の意味メモ

  • I invited the neighbours.
  • I invited our neighbors.
出典: Tatoeba文番号 13687162
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

あのはプログラマーです。

英語の意味メモ

  • She's a programmer.
  • He's a programmer.
出典: Tatoeba文番号 13218104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと簡単なやりがある。

英語の意味メモ

  • There's an easier way to do it.
出典: Tatoeba文番号 12957149
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと簡単な法があるよ。

英語の意味メモ

  • There's an easier way to do it.
  • There's an easier way.
出典: Tatoeba文番号 12957104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのやり、誰から聞いたの?

英語の意味メモ

  • Who told you how to do that?
出典: Tatoeba文番号 12524497
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

書くより読むが好きだな。

英語の意味メモ

  • I prefer to read rather than write.
出典: Tatoeba文番号 12486154