YOMI読みの道

例文

断を含む例文一覧

断を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 3全721件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの判は正しい。

英語の意味メモ

  • You are correct in your judgement.
出典: Tatoeba文番号 233050
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お酒を飲む人はおり。

英語の意味メモ

  • No drinkers.
  • No drinkers allowed.
  • People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
出典: Tatoeba文番号 227036
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

試合は一時中された。

英語の意味メモ

  • The game was suspended.
出典: Tatoeba文番号 210025
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チップはおりします。

英語の意味メモ

  • No gratuities accepted.
出典: Tatoeba文番号 202982
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

外見で人を判するな。

英語の意味メモ

  • Don't judge a man by his appearance.
  • You should not judge a person by his appearance alone.
  • Don't judge people from the way they look.
出典: Tatoeba文番号 184840
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

距離が判できません。

英語の意味メモ

  • I can't judge distance.
出典: Tatoeba文番号 182136
TatoebaCC BY 2.0 FR

強風が続的に吹いた。

英語の意味メモ

  • The wind blew in gusts.
出典: Tatoeba文番号 180457
TatoebaCC BY 2.0 FR

私では判できません。

英語の意味メモ

  • It can't be judged in me.
出典: Tatoeba文番号 164950
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を服装で判するな。

英語の意味メモ

  • Don't judge a man by his clothes.
出典: Tatoeba文番号 144381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

性急な判は危険です。

英語の意味メモ

  • Quick judgements are dangerous.
出典: Tatoeba文番号 143302
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はきっぱりとった。

英語の意味メモ

  • He gave a flat refusal.
出典: Tatoeba文番号 113991
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は固としてった。

英語の意味メモ

  • He gave a firm refusal.
出典: Tatoeba文番号 102261
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無実だと言した。

英語の意味メモ

  • He declared that he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 99705
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの判は月並みだ。

英語の意味メモ

  • They are conventional in their judgement.
出典: Tatoeba文番号 98415
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは髪にしている。

英語の意味メモ

  • They wear their hair bobbed.
出典: Tatoeba文番号 96583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はきっぱりった。

英語の意味メモ

  • She refused outright.
出典: Tatoeba文番号 92978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は無で欠勤した。

英語の意味メモ

  • She was absent without leave.
出典: Tatoeba文番号 86583
TatoebaCC BY 2.0 FR

本を表紙で判するな。

英語の意味メモ

  • Don't judge a book by its cover.
出典: Tatoeba文番号 81601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

してはいけません。

英語の意味メモ

  • You'd better stay on your guard.
出典: Tatoeba文番号 79448
TatoebaCC BY 2.0 FR

用事以外は入場おり。

英語の意味メモ

  • No admittance except on business.
出典: Tatoeba文番号 78857
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

生活費が然上がった。

英語の意味メモ

  • The cost of life increased drastically.
出典: Tatoeba文番号 5037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きっぱりおりしました。

英語の意味メモ

  • I flatly refused.
出典: Tatoeba文番号 13546075
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

りせざるを得ません。

英語の意味メモ

  • I have to decline.
出典: Tatoeba文番号 11572925
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

厳しい決が必要ですね。

英語の意味メモ

  • Tough decisions need to be made.
  • We need to make some tough decisions.
  • A tough decision needs to be made.
出典: Tatoeba文番号 11497713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こっちの方が然いいよ。

英語の意味メモ

  • This one is much better.
  • This one is definitely better.
  • This one is by far better.
出典: Tatoeba文番号 10859197