それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
英語の意味メモ
- Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
英語の意味メモ
- I could not decide which way to choose.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
英語の意味メモ
- If I should fail again, I would give up the plan.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
英語の意味メモ
- Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
英語の意味メモ
- Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
英語の意味メモ
- My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
英語の意味メモ
- I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
英語の意味メモ
- While crossing the street on my way to school, I encountered an accident.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
英語の意味メモ
- You cannot be too careful when crossing the street.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
英語の意味メモ
- It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
英語の意味メモ
- It follows from what she said that he is not guilty.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
英語の意味メモ
- I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
英語の意味メモ
- If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
英語の意味メモ
- Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
英語の意味メモ
- In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
彼女は短絡的な思考で、表面的な情報だけで判断してしまう。
英語の意味メモ
- She ends up making decisions based on superficial information because of her simplistic thinking.
仕事と勉強が両立できないなら、仕事を断った方がいいのかな?
英語の意味メモ
- If I can't work and study at the same time, should I decline the job?
ダイエットのためなら、チョコレートを断つのなんて簡単よ。
英語の意味メモ
- I can easily give up chocolate to lose weight.
「断ることも覚えないとダメよ」「いや、その必要はないよ」
英語の意味メモ
- "You need to learn to say no." "No, I don't have to."
昨夜さ、オカピと僕で断崖絶壁に教会を建てた夢を見たんだ。
英語の意味メモ
- I had a dream last night that an okapi and I built a hanging church on the face of a cliff.
連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。
英語の意味メモ
- The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
英語の意味メモ
- He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かしちゃったんだよ。
英語の意味メモ
- She got tired of his waffling and dumped him.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
英語の意味メモ
- When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
英語の意味メモ
- John helped himself to several pieces of pie without asking.