YOMI読みの道

例文

断を含む例文一覧

断を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 14全721件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件14 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この所は私たちの援助の申し出をった。

英語の意味メモ

  • She turned down our offer of help.
出典: Tatoeba文番号 221224
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、全ての中で、然いちばん良い。

英語の意味メモ

  • This is far the best of all.
  • This is by far the best of all of these.
出典: Tatoeba文番号 218693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コンバーチブルでアメリカを横したい。

英語の意味メモ

  • I'd like to drive across the USA in a convertible car.
  • I'd like to drive across the USA in a convertible.
出典: Tatoeba文番号 217286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーはコンサートへの招待をった。

英語の意味メモ

  • Mary declined an invitation to the concert.
出典: Tatoeba文番号 194818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は危険に対して油してはならない。

英語の意味メモ

  • We must be alert to dangers.
出典: Tatoeba文番号 185925
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見だけで人を判することはできない。

英語の意味メモ

  • One cannot judge people only by their outward appearances.
出典: Tatoeba文番号 184845
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

外見ではなく、行動で人を判しなさい。

英語の意味メモ

  • Judge him by what he does, not by his appearance.
出典: Tatoeba文番号 184842
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼は私の申し出をった。

英語の意味メモ

  • To my surprise, he refused my offer.
出典: Tatoeba文番号 180053
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判すると、雨になりそうだ。

英語の意味メモ

  • Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
出典: Tatoeba文番号 179293
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空模様から判すると、雪が降りそうだ。

英語の意味メモ

  • Judging from the look of the sky, it is going to snow.
出典: Tatoeba文番号 179291
TatoebaCC BY 2.0 FR

行くかとどまるかは君の決することだ。

英語の意味メモ

  • It's your decision whether you go or stay.
出典: Tatoeba文番号 173388
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は去年の4月、カナダ横旅行をした。

英語の意味メモ

  • I took a trip across Canada last April.
出典: Tatoeba文番号 157655
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が道路を横しているのを見た。

英語の意味メモ

  • I saw her crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 153485
TatoebaCC BY 2.0 FR

受け入れるべきかるべきかわからない。

英語の意味メモ

  • I don't know whether to accept or refuse.
出典: Tatoeba文番号 148373
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風は東北地方を横するかもしれない。

英語の意味メモ

  • The typhoon may cross the Tohoku district.
出典: Tatoeba文番号 137776
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大将は敵陣に攻撃をかける決を下した。

英語の意味メモ

  • The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
出典: Tatoeba文番号 137505
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話のせいで会話が中される事が多い。

英語の意味メモ

  • A phone call often interrupts your conversation.
出典: Tatoeba文番号 124705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道路を横するときには注意しなさいよ。

英語の意味メモ

  • You must be careful in crossing the road.
  • Be careful when you cross a road.
出典: Tatoeba文番号 123505
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

道路を横する時には車に注意しなさい。

英語の意味メモ

  • Watch out for cars when you cross the street.
出典: Tatoeba文番号 123502
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のくしゃみで私たちの会話が中した。

英語の意味メモ

  • Our conversation was interrupted by his sneezes.
出典: Tatoeba文番号 118358
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の申し出をるとは君も賢明ではない。

英語の意味メモ

  • It's not wise of you to turn down his offer.
出典: Tatoeba文番号 116818
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告に従って、私はそれを決した。

英語の意味メモ

  • According to his advice, I decided it.
出典: Tatoeba文番号 116526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の優柔不が将来の災いの種をまいた。

英語の意味メモ

  • His indecision sowed the seeds of future trouble.
出典: Tatoeba文番号 115965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事に応募したがその場でられた。

英語の意味メモ

  • He applied for the job but was turned down on the spot.
出典: Tatoeba文番号 106651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は申し出をった、そして私もった。

英語の意味メモ

  • He declined the offer and so did I.
出典: Tatoeba文番号 103718