YOMI読みの道

例文

断を含む例文一覧

断を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 10全721件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすべての申し込みをった。

英語の意味メモ

  • She turned down every proposal.
出典: Tatoeba文番号 92674
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は船で太平洋横に成功した。

英語の意味メモ

  • She came off sailing across the Pacific.
  • She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
  • She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
出典: Tatoeba文番号 88225
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

飼鳥の医学―病気の診とその治療。

英語の意味メモ

  • Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
出典: Tatoeba文番号 74304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

幸せはお金では判できないんだよ。

英語の意味メモ

  • You can't judge happiness in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 11912981
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

その横歩道を渡った先が公園です。

英語の意味メモ

  • There is a park across that crosswalk.
出典: Tatoeba文番号 11770846
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

高血圧と診されたことはありますか?

英語の意味メモ

  • Have you ever been diagnosed with high blood pressure?
出典: Tatoeba文番号 11031526
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前の友達なんて、絶対におりだ。

英語の意味メモ

  • I will never be your friend.
出典: Tatoeba文番号 10572004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昼になると私たちは作業を中した。

英語の意味メモ

  • We stopped working at noon.
出典: Tatoeba文番号 9294294
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2歳の娘の健康診をお願いします。

英語の意味メモ

  • I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
出典: Tatoeba文番号 235501
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつとは固2度と口をきかんぞ。

英語の意味メモ

  • I absolutely will not speak to that fellow again!
出典: Tatoeba文番号 234670
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの優れた御判には脱帽です。

英語の意味メモ

  • I bow to your superior judgement.
出典: Tatoeba文番号 232979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この通りを横するのは大変危険だ。

英語の意味メモ

  • It is very dangerous to cross this street.
出典: Tatoeba文番号 220468
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその2つの中で然良い方だ。

英語の意味メモ

  • This is by far the better of the two.
出典: Tatoeba文番号 218599
TatoebaCC BY 2.0 FR

その申し出をるなんて君はばかだ。

英語の意味メモ

  • It was stupid of you to have turned down the offer.
出典: Tatoeba文番号 208802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は道路を注意深く横した。

英語の意味メモ

  • The old man walked across the road carefully.
出典: Tatoeba文番号 206103
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハードが片化を起こしてるみたい。

英語の意味メモ

  • It looks like your hard disk is fragmented.
出典: Tatoeba文番号 198419
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくらはボートでその湖を横した。

英語の意味メモ

  • We crossed the lake in a boat.
出典: Tatoeba文番号 196295
TatoebaCC BY 2.0 FR

リーダーは絶望して計画を念した。

英語の意味メモ

  • The leader gave up the plan in despair.
出典: Tatoeba文番号 192544
TatoebaCC BY 2.0 FR

家並みを分する運河が流れていた。

英語の意味メモ

  • A canal flowed between two rows of houses.
出典: Tatoeba文番号 186894
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は、彼の申し出をるべきだった。

英語の意味メモ

  • You should have refused his offer.
出典: Tatoeba文番号 177977
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながらお申し出をおりします。

英語の意味メモ

  • We regretfully reject your offer.
出典: Tatoeba文番号 169235
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその申し込みをるのは当然だ。

英語の意味メモ

  • It stands to reason that I should decline the offer.
出典: Tatoeba文番号 167985
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼らとは関係をっている。

英語の意味メモ

  • We have broken off relations with them.
  • We've broken off relations with them.
出典: Tatoeba文番号 165261
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の判の基準は楽しく働く能力だ。

英語の意味メモ

  • My criterion is the ability to work joyfully.
出典: Tatoeba文番号 162930
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自分で判しなければならなかった。

英語の意味メモ

  • I had to judge it for myself.
出典: Tatoeba文番号 159704