YOMI読みの道

例文

敗を含む例文一覧

敗を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 22全598件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件22 / 24次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の失の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。

英語の意味メモ

  • Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
出典: Tatoeba文番号 94346
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が失するのではないかと心配していると言った。

英語の意味メモ

  • She said she feared that he might fail.
出典: Tatoeba文番号 87490
TatoebaCC BY 2.0 FR

与党は腐している、しかし野党だって同じようなものだ。

英語の意味メモ

  • The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
  • The party in power is corrupt, but the opposition isn't much better.
出典: Tatoeba文番号 78932
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「失を恐れていては何もできない」と自分に言い聞かせる。

英語の意味メモ

  • I tell myself that "If you are scared of mistakes then you cannot achieve anything."
出典: Tatoeba文番号 8618560
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの手助けがなかったら私は失していたかもしれない。

英語の意味メモ

  • If it had not been for your help, I might have failed.
出典: Tatoeba文番号 233208
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失もします。

英語の意味メモ

  • In any industry a reputation can make or break people.
出典: Tatoeba文番号 199463
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼の援助がなければ、我々は事業に失していただろう。

英語の意味メモ

  • If it had not been for his help, we would have failed in business.
出典: Tatoeba文番号 193497
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失するだろう。

英語の意味メモ

  • Work hard, or you will fail the examination.
出典: Tatoeba文番号 190392
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功しようと失しようと、彼は最善を尽くさねばならない。

英語の意味メモ

  • Whether he succeeds or fails, he has to do his best.
出典: Tatoeba文番号 143278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験に失したときそれは彼にとってひどい失望だった。

英語の意味メモ

  • It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
出典: Tatoeba文番号 120244
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失しただろう。

英語の意味メモ

  • He studied hard; otherwise he would have failed again.
出典: Tatoeba文番号 109942
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昨日2度失したので、もうやりたくないと思っている。

英語の意味メモ

  • Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
出典: Tatoeba文番号 106817
TatoebaCC BY 2.0 FR

コップを口に持っていく間にも、いろいろな失があるものだ。

英語の意味メモ

  • There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
出典: Tatoeba文番号 224099
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失していただろう。

英語の意味メモ

  • If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
出典: Tatoeba文番号 193460
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国のサッカー代表チームが歴史的大を喫しガックリした。

英語の意味メモ

  • I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
出典: Tatoeba文番号 192025
TatoebaCC BY 2.0 FR

の際の危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。

英語の意味メモ

  • Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
出典: Tatoeba文番号 149594
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は過去の失のことをあまり長い間くよくよすべきではない。

英語の意味メモ

  • One should not lament over past mistakes too long.
出典: Tatoeba文番号 144523
TatoebaCC BY 2.0 FR

追われた残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。

英語の意味メモ

  • The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
出典: Tatoeba文番号 125701
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最善を尽くしたが、結果は再び失に終わっただけだった。

英語の意味メモ

  • He tried his best only to fail again.
出典: Tatoeba文番号 106919
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

万一僕が失すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。

英語の意味メモ

  • How disappointed my parents would be, if I should fail!
出典: Tatoeba文番号 81124
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私の助言がなかったとしたらあなたは失していたであろう。

英語の意味メモ

  • If not for my advice, you would have failed.
  • But for my advice you would have failed.
  • If you hadn't had my advice, you would have failed.
出典: Tatoeba文番号 193616
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失していただろう。

英語の意味メモ

  • If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
出典: Tatoeba文番号 193495
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失した。

英語の意味メモ

  • He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.
出典: Tatoeba文番号 116248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事業に失した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。

英語の意味メモ

  • He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
出典: Tatoeba文番号 105387
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失した。

英語の意味メモ

  • The new school failed to take into account the special needs of young people.
出典: Tatoeba文番号 208866