私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
英語の意味メモ
- We always talked about a lot of things after school.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
英語の意味メモ
- Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
英語の意味メモ
- A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
昔は、飛行機を持ってたんだが、手放す必要があったのさ。
英語の意味メモ
- We used to have airplanes, but we had to sell them.
私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
英語の意味メモ
- I would not part with that picture for all the world.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
英語の意味メモ
- The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
英語の意味メモ
- Japan came under American pressure to open its financial market.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
英語の意味メモ
- Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
英語の意味メモ
- After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
あゆみちゃんがアドプトできるように、文を手放しといたよ。
英語の意味メモ
- I released the sentence so you could adopt it, Ayumi.
彼女は彼を叱った。なぜならドアを開けっ放しにしたからだ。
英語の意味メモ
- She scolded him because he left the door open.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
英語の意味メモ
- It is not easy to speak naturally on the radio.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるを得なかった。
英語の意味メモ
- He was deep in debt, and had to part with his house.
- He was deep in debt and had to part with his house.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
英語の意味メモ
- We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
英語の意味メモ
- The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
英語の意味メモ
- Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
英語の意味メモ
- But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
体の小さい人ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
英語の意味メモ
- The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
英語の意味メモ
- Being pitched out into life is the best way of learning how to live.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
英語の意味メモ
- It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
英語の意味メモ
- When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
英語の意味メモ
- Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
- Just as you would expect of a young lady, she doesn't live a life of total abandonment and freedom.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
英語の意味メモ
- I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
- I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
ここのテレビ局、以前放送した番組でやらせがあったんだってね。
英語の意味メモ
- I've heard that this TV station has used a staged event in one of its previous shows.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
英語の意味メモ
- She was never completely free from pain after the accident.