YOMI読みの道

例文

振を含む例文一覧

振を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全441件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 18次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は羽りのよいときもあった。

英語の意味メモ

  • She has known better days.
出典: Tatoeba文番号 91092
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は彼の声を聞いてり向いた。

英語の意味メモ

  • She turned around when she heard his voice.
出典: Tatoeba文番号 87285
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人は過去をり返りがちである。

英語の意味メモ

  • Old people are inclined to look back on the past.
出典: Tatoeba文番号 77279
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

この本にり仮名をつけてください。

英語の意味メモ

  • Please add furigana to this book.
出典: Tatoeba文番号 13185247
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は、鈍感なりをしてるだけよ。

英語の意味メモ

  • She's just pretending to be insensitive.
出典: Tatoeba文番号 10906746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはり返りもせず去っていった。

英語の意味メモ

  • Tom left without looking back.
出典: Tatoeba文番号 10528453
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはヒーローかのように舞った。

英語の意味メモ

  • Tom acted like a hero.
出典: Tatoeba文番号 9183111
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

過去のことをり返るのはやめろよ。

英語の意味メモ

  • Don't look back.
出典: Tatoeba文番号 9124655
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーのことるつもりなの?

英語の意味メモ

  • Is Tom going to dump Mary?
出典: Tatoeba文番号 8833268
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは夫婦のりをした。

英語の意味メモ

  • Tom and Mary pretended to be husband and wife.
出典: Tatoeba文番号 8576181
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は夫のる舞いに我慢ならない。

英語の意味メモ

  • She cannot stand what her husband does.
出典: Tatoeba文番号 1192322
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

君の立ちる舞い方が気に入らない。

英語の意味メモ

  • I don't like your behavior.
出典: Tatoeba文番号 869766
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクは会議で議長として舞った。

英語の意味メモ

  • Mike acted as chairperson of the meeting.
出典: Tatoeba文番号 195752
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英国紳士のように舞ってください。

英語の意味メモ

  • Please behave like an English gentleman.
出典: Tatoeba文番号 188994
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

過ぎたことをり返ってはいけない。

英語の意味メモ

  • Don't look back on your past.
出典: Tatoeba文番号 186518
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は深刻な営業不に陥っている。

英語の意味メモ

  • The company is caught up in a serious business slump.
出典: Tatoeba文番号 185244
TatoebaCC BY 2.0 FR

市バスの混雑りは大変なものです。

英語の意味メモ

  • Passengers are packed in like sardines on city buses.
出典: Tatoeba文番号 168373
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はときどき子供のころをり返る。

英語の意味メモ

  • I sometimes look back on my childhood.
出典: Tatoeba文番号 159325
TatoebaCC BY 2.0 FR

首を横にることで不承認を与える。

英語の意味メモ

  • They communicate disapproval by shaking their heads.
出典: Tatoeba文番号 148428
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は国内産業興の方策を講じた。

英語の意味メモ

  • The government has taken measures to promote domestic industry.
出典: Tatoeba文番号 143098
TatoebaCC BY 2.0 FR

登場人物がうまく割りられていた。

英語の意味メモ

  • The characters were well cast.
出典: Tatoeba文番号 124595
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

年齢相応にる舞うようにしなさい。

英語の意味メモ

  • Try to act your age.
出典: Tatoeba文番号 121777
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の馬鹿げたる舞いには呆れるよ。

英語の意味メモ

  • His nonsensical behavior is shocking.
出典: Tatoeba文番号 116364
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私に後ろをり返るなと言った。

英語の意味メモ

  • He told me not to look behind.
出典: Tatoeba文番号 106080
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手をって我々に別れを告げた。

英語の意味メモ

  • He waved goodbye to us.
出典: Tatoeba文番号 104481