YOMI読みの道

例文

指を含む例文一覧

指を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 22全618件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件22 / 25次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目しております。

英語の意味メモ

  • We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
出典: Tatoeba文番号 74745
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「何されてるんですか?」「大事な輪を間違って捨てちゃったんです」

英語の意味メモ

  • "What are you doing?" "I accidentally threw away my precious ring."
出典: Tatoeba文番号 3451873
TatoebaCC BY 2.0 FR

たばこを吸うのは、健康にとって危険であると摘されることが多い。

英語の意味メモ

  • It is often pointed out that smoking is a danger to health.
出典: Tatoeba文番号 203396
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私たちはあなたを空港までお連れするようにとの示を受けています。

英語の意味メモ

  • We have been instructed to escort you to the airport.
出典: Tatoeba文番号 166635
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですがあなたの計算が間違えていることを摘させてもらいます。

英語の意味メモ

  • I beg to point out that your calculation is wrong.
出典: Tatoeba文番号 149564
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は摘した。

英語の意味メモ

  • I pointed out that we needed more money for the poor.
出典: Tatoeba文番号 85193
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

このまま町が衰退していくのををくわえて見ているわけにはいかない。

英語の意味メモ

  • We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
出典: Tatoeba文番号 2249881
TatoebaCC BY 2.0 FR

その民主主義者は、自分の目すことを達成させようと一人で努力した。

英語の意味メモ

  • The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
出典: Tatoeba文番号 206588
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の社会の導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。

英語の意味メモ

  • Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
出典: Tatoeba文番号 186261
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、両耳をでふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。

英語の意味メモ

  • I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
出典: Tatoeba文番号 162133
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子はポケットの中でをもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」

英語の意味メモ

  • The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
出典: Tatoeba文番号 127243
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日本で屈の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。

英語の意味メモ

  • It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
出典: Tatoeba文番号 87632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが親だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。

英語の意味メモ

  • Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
出典: Tatoeba文番号 2113971
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ロイはスキーの導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。

英語の意味メモ

  • Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
出典: Tatoeba文番号 192311
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は次のように示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。

英語の意味メモ

  • The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
出典: Tatoeba文番号 190795
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

上のレベルを目すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。

英語の意味メモ

  • Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
出典: Tatoeba文番号 146283
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわれわれの導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。

英語の意味メモ

  • He is our leader, and must be respected as such.
出典: Tatoeba文番号 110239
TatoebaCC BY 2.0 FR

風速冷却数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。

英語の意味メモ

  • When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
出典: Tatoeba文番号 83919
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歩きすぎて、足の裏と足のが痛いんだ。靴のサイズがあってないのかな。

英語の意味メモ

  • All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
出典: Tatoeba文番号 83213
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

は、親から「親」「人差し」「中」「薬」「小」と言います。

英語の意味メモ

  • Starting from the thumb, your fingers are called the "thumb", "index finger", "middle finger", "ring finger", and "pinky".
出典: Tatoeba文番号 10153666
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだを使っていた。

英語の意味メモ

  • Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
出典: Tatoeba文番号 235278
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケビンはダイヤモンドの輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。

英語の意味メモ

  • Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
出典: Tatoeba文番号 225233
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご南いたしましょう。

英語の意味メモ

  • It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
出典: Tatoeba文番号 75902
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

マンツーマンで導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。

英語の意味メモ

  • Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
出典: Tatoeba文番号 74492
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

カトリックを信じていない人々でさえ象徴的導者として法王を敬っている。

英語の意味メモ

  • Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
出典: Tatoeba文番号 5233