YOMI読みの道

例文

抜を含む例文一覧

抜を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全437件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクロ波はオーブンの中の食物を突きける。

英語の意味メモ

  • Microwaves penetrate the food in the oven.
出典: Tatoeba文番号 195718
TatoebaCC BY 2.0 FR

一食くらい食事をいてもたいしたことないよ。

英語の意味メモ

  • It won't hurt you to skip one meal.
出典: Tatoeba文番号 190507
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気がけるにつれて風船は徐々に降りてきた。

英語の意味メモ

  • The balloon descended gradually as the air came out.
出典: Tatoeba文番号 179392
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は不屈の精神で危機を切りけられるだろう。

英語の意味メモ

  • Your undaunted spirit will carry you through.
出典: Tatoeba文番号 176908
TatoebaCC BY 2.0 FR

洗面所の栓をくと、水がガバガバ流れ出した。

英語の意味メモ

  • When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.
出典: Tatoeba文番号 141195
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意しなさい。君はよく何かの文字をかすよ。

英語の意味メモ

  • Be more careful. You often leave out some letter or other.
出典: Tatoeba文番号 126348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くの問題をたやすく切りけてしまった。

英語の意味メモ

  • He broke through many problems easily.
出典: Tatoeba文番号 102574
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその難局をうまく切りけられなかった。

英語の意味メモ

  • They could not cope with those difficulties.
出典: Tatoeba文番号 97869
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はクラブの中で群に一番上手な選手です。

英語の意味メモ

  • She is by far the best player in the club.
出典: Tatoeba文番号 92943
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその狭い道を何とかバックで通りけた。

英語の意味メモ

  • She managed to back through the narrow passage.
出典: Tatoeba文番号 92529
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前が浴槽の栓をいたから、水が減ったんだよ。

英語の意味メモ

  • You opened the bathtub drain, so some of the water went away.
出典: Tatoeba文番号 10512943
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがこんなに間けだとは思いもよらなかった。

英語の意味メモ

  • I never realized Tom was so stupid.
出典: Tatoeba文番号 8732917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

生徒が朝をいて登校するのはありふれたことだ。

英語の意味メモ

  • It is common for students to skip breakfast before going to school.
出典: Tatoeba文番号 1218154
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

糸してもらいに口腔外科に行かないといけない。

英語の意味メモ

  • I have to go to the oral surgeon to get the stitches removed.
出典: Tatoeba文番号 1041418
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「もうおいとまします」と彼は出しけに言った。

英語の意味メモ

  • "Now I must say good-bye," he said suddenly.
出典: Tatoeba文番号 236430
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのセールスマンはなかなかけ目がなさそうだ。

英語の意味メモ

  • That salesman looks pretty smart.
出典: Tatoeba文番号 231314
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここだけの話だが、彼はいささか間がけている。

英語の意味メモ

  • Between you and me, he is rather stupid.
出典: Tatoeba文番号 224690
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてもこのたちの悪い風邪がけないのです。

英語の意味メモ

  • I simply cannot get rid of this bad cold of mine.
出典: Tatoeba文番号 201517
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は犬が庭を通りけて行くのを見なかったかい。

英語の意味メモ

  • Didn't you see a dog pass through the yard?
出典: Tatoeba文番号 177323
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済が今不振をけ出すには時間がかかるだろう。

英語の意味メモ

  • It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
出典: Tatoeba文番号 176478
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

困難を切りけられたのはスミスさんのおかげだ。

英語の意味メモ

  • I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
出典: Tatoeba文番号 170986
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は虫歯を1本いてもらわなくてはなりません。

英語の意味メモ

  • I must get a bad tooth pulled out.
出典: Tatoeba文番号 155075
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は聞こえないふりをしてその難局を切りけた。

英語の意味メモ

  • He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.
出典: Tatoeba文番号 100186
TatoebaCC BY 2.0 FR

は?グダグダかすんじゃねぇ。それでもオトコか。

英語の意味メモ

  • Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!
出典: Tatoeba文番号 76486
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コンフォートゾーンから、け出すことが必要です。

英語の意味メモ

  • You need to get out of your comfort zone.
出典: Tatoeba文番号 12700744